Чужая поневоле - страница 8



Пора одеваться и идти выяснять - куда же меня занесло?

Оглядела комнату и нашла висящее на стуле длинное платье. Переоделась. Интересно, где они спрятали мою одежду? Хотелось бы заполучить обратно любимые джинсы и кроссовки. А особенно белье - без трусов чувствовала себя жутко некомфортно.

Я свободно вышла из комнаты и отправилась исследовать коридоры. Кругом пустота. Только странные собаки с картин продолжали глазеть на меня. Было не по себе.

- Джарам, Авай, Али, - позвала тихонько.

- Слушаю.

Я аж подпрыгнула от неожиданности.

- Фух, - повернулась на голос. - Али, зачем так пугать?

- Госпожа, но вы сами позвали меня, - пожал плечами слуга.

- Я вообще-то всех троих звала.

- Господина Джарама нет дома. А Авай занята на кухне. Поэтому явился я. Хотите есть?

Добрый Али в первую очередь заботится о хорошем питании. Видимо, поэтому он такой упитанный. Загрустила, вспомнив нашу еду, фильмы, семейные ужины. 

Что ж, буду привыкать к новому образу жизни. Главное, я жива. И положение дел очень даже неплохое. Большой дом, адекватный хозяин-колдун и добрые слуги - что еще нужно для попаданства?

- Да, - ответила на предложение. - Не откажусь. А что у нас на ужин?

- Господин Джарам распорядился, чтобы вы кушали в своей комнате, если очнетесь до его возвращения. Он скоро присоединится.

- А я хотела дом осмотреть, - протянула в ответ. 

- Это только с господином. Ждите в своей комнате.

Ну ок, подумала я, направляясь к себе. У меня даже комната своя есть. Осталось раздобыть побольше книг о местных обычаях, немного удобной одежды и, наверное, лошадь, чтобы можно было путешествовать и познавать новый мир.

Через пару минут в дверь постучали, и Али внес поднос с едой.

На подносе на тонких серебристых тарелках лежали кусочки розового мяса и желтого сыра, какие-то незнакомые орехи и цветы, большой фрукт, похожий на наше яблоко, но оранжевый, как апельсин. В середине натюрморта стоял высокий стакан с мутноватой жидкостью.

- Это что? - спросила я, указывая на него.

- Сок уруштая. Он придаст вам сил.

- Что такое уруштай? 

- Фрукт древнего лечебного дерева. Пейте смело.

- Хорошо. Только после вас, - хитро улыбнулась и кивнула на стакан.

- Я не смею. Господин Джарам приготовил напиток лично для вас.

Тааак, всё яснее ясного. Наверняка, наколдовал туда какой-нибудь приворот, чтоб я в него влюбилась. Нет уж! Не дождетесь!

- Али, милый! А есть просто обыкновенная вода? Очень пить хочется.

- Есть! - с готовностью отрапортовал мой новый друг.

Через секунду он уже стоял в дверях со стаканом воды. Надеюсь, там не подмешано никаких снадобий.

Медленно и с удовольствием я наслаждалась ужином. Здешняя еда оказалась хоть и необычной по консистенции, но очень вкусной и сытной.

Я смотрела в окно и размышляла о том, как здесь все устроено. Солнце уже опустилось за горы, а Джарам так и не появился. Взяла поднос с пустыми тарелками и так и не выпитым соком невиданного уруштая и выставила за дверь. Пора ложиться спать. Может хозяин до самого утра не приедет. Кто его знает, где его носит? А обещал ведь, что скоро появится. Ладно, утро вечера мудренее, как говорят у нас.

6. Глава 6. Друзья и враги

 

Глубоко ночью, стараясь пробираться как можно тише и аккуратней, я решила еще раз осмотреть ту самую комнату. Не верила, что не могу вернуться. Может, там муляж, может, понадобится разобрать стену, но не может быть, чтобы за дверью ничего не было.