Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время - страница 14



– Надеюсь, теперь ты насытился тем золотом, которого так жаждал.

Таковы были последние слова охотника. После свершения своей мести, он скрылся на юге, сменив одежду, имя и свою историю.

Глава 6: Кукурузные поля

Трое героев позавтракали вчерашним мясом и не теряя времени, отправились в путь. Пусть Муэртэ и сказал, что его друзья могут оставить у себя револьверы, он всё же попросил их обратно. В полдень, их лошади пересекли черту небольшого городишки. Набрав в колодце воды, они привязали кобыл у стойл, после чего решили немного переждать жару в местном салуне. Но отдохнуть спокойно, им было не суждено, поскольку очередной посетитель поднял в нём шум.

– Я обещаю. Я клянусь, что закопаю этого ублюдка Джо. Он хотел забрать мой дом! Даже если я умру, мой потомок снесёт, этот чёртов город! – Опрокидывая стакан, клялся мужчина.

– Химейер, успокойся. Если что, поговори с шерифом… – Протирая стакан, пытался успокоить его бармен.

– Да он куплен, как же ты не понимаешь. После смерти предыдущего мэра, Джо считают чуть ли не святым, хотя он просто хитрый пёс. Ему хватает ума не показывать свою агрессию и жажду денег при всех.

Муэртэ сел рядом с кричащим мужчиной, попросив налить текилы. Индеец же и Мерлин, сели на столик рядом с ними.

– Я услышал, что вы обсуждали мэра Джо…

– Да. Этот сын… – Вновь завёлся мужчина.

– Он мёртв мой друг – можешь успокоиться. – Спокойно прервал его Муэртэ.

– Как мёртв? Ты не дразнишь меня, я надеюсь? – Не верил словам Химейер.

– Я абсолютно серьёзно. Недавно был убит в голову. Наверное, за него награду объявят.

– Друг, ты спас мой дух от гнева. – Обрадовался Химейер. – Бармен, пусть его текила будет, за мой счёт. И мне налей тоже, такая хорошая новость.

– Теперь Денвер опять остался без мэра. Интересно, хотя бы один уйдёт со своего поста не от пули? – Озвучил бармен свои мысли.

Мужчина опрокинул вместе с Муэртэ стаканы, после чего оба слегка потрясли головой, от крепости напитка.

– Вот ведь умеют делать мексиканцы пойло. Вроде и воротит, зато потом так хорошо.

– А после того, как стало хорошо, ты оказываешься в другом штате без штанов. – Подметил ковбой.

Химейер рассмеялся, слегка хлопнув Муэртэ по плечу.

– Остались ещё хорошие люди. От такого можно и поверить в то, что осталось в мире добро.

– Пусть не добро, но справедливость. – Закончил ковбой, положив монету из кармана на стойку, и пересев к своим попутчикам.

– Я лично пить не хочу. Греческое вино мне больше по душе. – Сразу заявил Мерлин.

– Возьмём тебе вина, сыра, оливок, и гречанку вдобавок. – Отшутился ковбой.

– А я всё же возьму огненной воды. Нужно же будет чём-то завлечь Джеронимо.

– Сильный из него выйдет лидер с таким пристрастием. – С сарказмом сказал Мерлин.

– Он силён. Среди прочих мужчин – он настоящий герой. А его одержимость мы излечим с помощью шаманов. – Заверил индеец.

– Я что-то не вижу у тебя денег, чтобы что-либо купить друг. – Обратился к арапахо Муэртэ. – На что собрался брать воду?

Вопрос обескуражил индейца, поскольку денег у него и вправду не было, и оставалась надежда на щедрого ковбоя.

– У меня нет, но…

– Да заплачу я – не бойся. Еду брать не будем. Украдем пару початков с фермы… – Задорно сказал Муэртэ, встав из-за стола и подойдя к стойке. – Бутылку огненной воды, а также…

Ковбой наклонился к бармену, протянув пару долларов, перейдя на шепот.

– Мне нужен оружейный магазин… и информация о том, где сидят конфедераты.