Цирк - страница 13
– Черт с ней, с рекламой! Кто, сэр, кто?
– Мне нужно извиниться и за себя, – Адмирал тяжело пожал плечами. Кто? Вероятно, тот же самый или те же самые, кто ликвидировал Пилгрима, если ваши предположения кто они аналогичные моим. Одно можно сказать с уверенностью, что они – кто бы они ни были – знали, что он придет сюда, иначе им не нужно было бы заставлять молчать сторожа, который должен благодарить судьбу, что не оказался в клетке вместе с Фосеттом. Возможно, это был ложный телефонный звонок. Это мы скоро узнаем. Я это проверю.
– Что проверите?
– Все звонки в нашу резиденцию, за исключением, конечно, специальных, которые записываются. По счастью, через несколько минут мы получим эту запись. А пока мне хотелось бы поговорить с теми тремя, которые вытащили части Фосетта из клетки. Как я понимаю, один из укротитель тигров. Как его зовут?
– Мальтус. Но… но он вне подозрений.
– В этом я не сомневаюсь, – Адмирал старался быть спокойным. – Вы думаете, что таинственные убийства могут быть раскрыты, если задавать вопросы лишь подозрительным лицам? Пожалуйста, приведите его сюда.
Мальтус, темноглазый болгарин с открытым лицом, был глубоко расстроен. Адмирал мягко обратился к нему со словами:
– Не надо так сильно переживать.
– Это проделали мои тигры, сэр.
– Похоже, они бы сделали то же самое с любым, за исключением вас.
Так?
– Не знаю, сэр. Если человек будет лежать спокойно, то не думаю, – он заколебался. – Ну… при определенных обстоятельствах могут.
Адмирал спокойно выжидал, и Мальтус продолжил:
– Если их спровоцируют. Или…
– Да?
– Если учуют кровь.
– Вы в этом уверены?
– Конечно, он уверен, – Адмирал, не знающий о чрезвычайной привязанности Ринфилда к своим людям, был удивлен резкости его тона. – Что вы думаете, сэр? Мы кормим их кониной и говядиной, а это сырое, пахнущее кровью мясо. Тигры сразу же рвут его на куски зубами и когтями. Вы когда-нибудь видели тигров за обедом?
Подумав, Адмирал мысленно представил себе картину гибели Фосетта и внутренне содрогнулся.
– Нет, не видел, и сомневаюсь, чтобы хотел видеть, – он опять повернулся к Мальтусу. – Итак, он мог быть живым – в сознании или без ведь кровь не течет, если человек мертв и брошен в клетку?
– Вполне возможно, сэр. Но теперь вы не найдете следов от ударов тяжелым кинжалом.
– Пожалуй, что так. Вы нашли дверь запертой снаружи. А это можно сделать изнутри?
– Нет. Изнутри можно закрыть ее на засов.
– Это что, достаточно сложное устройство?
Мальтус впервые чуть улыбнулся.
– Только не для укротителя, сэр. Когда я вхожу в клетку, я снаружи проворачиваю ключ и оставляю его там. Зайдя внутрь, запираю дверь на засов – не могу рисковать, что дверь распахнется или ее откроет один из тигров.
– Он улыбнулся еще раз и снова не очень весело. – Это может быть полезным и для меня. Если что-то не ладится, я отодвигаю засов, выскакиваю из клетки и запираю ее на ключ снаружи.
– Спасибо. Не могли бы вы попросить своего приятеля…
– Генрих Бейбацер, сэр. Укротитель львов.
– Мне бы хотелось поговорить с ним.
Мальтус уныло ушел, а Адмирал произнес:
– По-моему, он очень переживает.
– Еще бы! – вновь резкость тона Ринфилда резала Адмиралу слух. – Он не только чувствует личную ответственность, но и обеспокоен тем, что его тигры впервые ощутили вкус человеческого мяса. Как вы понимаете, сам Мальтус сделан из такого же материала.
– Об этом я не подумал.