Collection of stories for Christmas - страница 21



Миссис Кинг все ещё не пришедшая в себя от дерзкого вторжения секретарши, лишь обалдело хлопала глазами, не найдя контраргументов. Воспользовавшись её замешательством, Дейв стремительно покинул кабинет не забыв прихватить ненужную папку. В приёмной он схватил Мэй за локоть и потащил за собой. Уже стоя в лифте, они увидели, как пришедшая в себя миссис Кинг бежит следом с крайне возмущённым выражением на лице, но створки с мягким шипением закрылись, отрезав их от всего мира и лифт мягко тронулся вниз.

Переглянувшись, Дейв и Мэй расхохотались.

– Ты гений! – хрипло заметил мужчина.

– Я должна была хоть что-то сделать. Надеюсь, у Вас не будет проблем…

– Плевать. Я чертовски тебе благодарен.

Качнувшись, лифт раскрыл двери на этаже подземной парковки.

– Идём, подвезу тебя до дома.

– Ох, я ведь… Ваша мама появилась столь внезапно, что немного парализовала мне рабочий процесс. Так что я бы хотела вернуться назад и ещё немного поработать, если Вы не против…

– Я против, Мэй.

– Простите? – девушка уставилась на него.

– Ты слышала. Я запрещаю тебе сегодня работать.

– Но…

– Ты голодная? – перевёл тему Кинг. – Давай я отвезу тебя поужинать в знак благодарности.

Мэй растерялась уже окончательно. Она прекрасно понимала, что если согласится, то нарушит все правила, запрещающиеся ангелам Рождества сближаться со своими подопечными, которым они обязаны вернуть лишь веру в чудо и сопутствующий дух праздника, но поскольку он уже коснулся её и теперь ангельское тело было наполнено массой человеческих эмоций, противиться этому соблазну становилось все труднее. Мэй хотелось провести с ним время вне работы и узнать Дейва ещё ближе.

– У тебя ещё где-то минуты три, потому что лифт уже едет назад и сейчас доставит сюда мою крайне раздосадованную родительницу. Мне бы не хотелось сегодня вновь с ней встречаться.

– Я слышала, что на центральной площади открылся чудесный рыбный ресторан…

– Как насчёт того, чтобы проверить не врут ли слухи о его чудесности?

– С удовольствием…

Широко улыбнувшись, Кинг кивнул и жестом пригласил её проследовать к его машине.


2.2

Наблюдая за тем, как Дейв ведёт машину, Мэй поймала себя на мыслях, что впервые не думает о своём задании. Она просто наслаждалась тем, что этот вечер, в отличие от всех остальных, будет другим. Интересным, насыщенным на эмоции и события. И в обществе того, с кем так хотелось быть рядом.

– Почему Вы не любите Рождество?

Удивленный столь неожиданным вопросом, Дейв посмотрел на девушку и слегка приподнял бровь.

– Простите. Я… вырвалось.

– Я отвечу на твой вопрос, Мэй. Но у меня будет условие.

– Какое?

– С этой секунды ты перестанешь мне выкать.

– Эм… Не уверена, что это приемлемо, – нахмурилась брюнетка.

– Окей. Тогда я не стану отвечать, – пожал плечами Кинг.

Целый квартал пути они проехали в молчании, а затем Мэй, решившись, слегка неуверенно произнесла.

– Я бы хотела услышать ответ на свой вопрос… Дейв.

– Не сложно, правда? – улыбнулся тот, но головы не повернул.

– Даже приятно, – ответила Мэй не кривя душой.

Машина въехала на забитую до отказа парковку у центральной площади. Несколько минут пришлось потратить на поиск свободного места. Наконец, остановив авто, Кинг переключил рычаг передач на режим «паркинг», отстегнул ремень безопасности и почти всем корпусом повернулся к Мэй.

– Отец умер в канун Рождества.

– О… Я… Прости, пожалуйста, – ошарашенная девушка прижала ко рту ладошку.