Цвета индиго - страница 9
– Давай знакомиться, – произнесла, наконец, она на илините, не выдержав долгой паузы. – Меня зовут Патрисия, можно Пат. А тебя?
Парень молчал. Она повела рукой в сторону комнаты и первая сделала туда шаг, наплевав на инструкции и повернувшись к гостю спиной. И только войдя, убедилась, что он последовал за ней – настолько неслышно он двигался.
– Ты можешь сесть, – Патрисия указала ему на диван.
Он подошел и сел – так же прямо, как и стоял.
«Интересно, насколько сильный у меня акцент?» – подумала она.
– Ты хорошо меня понимаешь?
Снова молчание в ответ. И неотступный изучающий взгляд черных, больших, по-японски раскосых глаз.
Ей стало не по себе, но она старалась держать марку.
– Наверное, ты голоден, – полуутвердила она. – Я не знаю, что ты любишь, и чем тебя здесь кормили. У меня есть картофельный рулет и салат. Будешь?
Снова тишина.
– Подожди меня здесь, я разогрею.
Она позорно сбежала на кухню, чтобы просто спокойно вдохнуть, и уже ставила в пневмопечку вчерашний ужин – другой еды она заказать все равно не успела бы, – как услышала вдруг четкий голос. Голос прозвучал не за спиной, а у нее в голове. Что это – она сходит с ума?
«Здравствуй, Патрисия», – негромко произнес голос на илините.
Она дернулась было, но голос тут же добавил:
«Не оборачивайся, пока я не заговорю вслух».
«Хорошо…» – мысленно ответила Пат и тут же изумилась, как это у нее получается.
– Я хочу есть, – это было произнесено вслух.
Он снова вошел неслышно, Патрисия обернулась, изобразив на лице радость и тут же пригласила гостя за стол. Мальчик сел, положив руки перед собой, и продолжил неотрывно смотреть на нее.
Она поставила перед ним тарелку.
– Ты такое когда-нибудь ел? Я могу заказать что-нибудь еще.
– Мне все равно, – был ответ.
Мимика у него при разговоре менялась – лицо оказалось подвижным, но все таким же суровым. Однако глаза жили собственной жизнью – продолжали изучать Патрисию.
– Как тебя зовут?
– Стар.
– Красивое имя. На одном из земных языков означает «звезда».
Парень спокойно взял вилку и нож, как знакомые инструменты, отрезал кусочек рулета и отправил в рот.
Приходилось так и разговаривать – не отводя от него глаз (вдруг это плохой признак у них, не смотреть в глаза?). Хотя для телепатии, как она могла только что убедиться, ему это не нужно.
А она-то сама? Как она ему отвечает? О таких своих способностях Пат и не догадывалась. Или это возможно только в его присутствии?
«Я буду говорить с тобой прямо, но ты не должна показывать, что мы говорим», – услышала у себя в голове Патрисия. Он знает о наблюдении, только теперь сообразила она. А парень явно не глуп.
«Хорошо», – снова «ответила» она, но невольно кивнула.
Пытаясь исправить оплошность, мелко закивала вдогонку:
– Ешь, а я положу тебе еще, если захочешь.
Дальше разговор пошел именно так – мысленно и вслух одновременно.
Общаться так оказалось непросто. Во-первых, Пат не знала, насколько понятен илинит в ее «мысленном» исполнении, а во-вторых, нельзя было перепутать, что произносить вслух, а что про себя. Несколько раз она чуть не сбилась, но у Стара все выходило четко. Хотя Пат и получила высший балл по работе в условиях многозадачности, сейчас она тормозила и запиналась вслух, надеясь, что те, кто подслушивали, относили ее огрехи на трудности перевода.
Раньше она представляла телепатию иначе – будто оба телепата понимают все, независимо от языка, достаточно только подумать о чем-либо. Оказалось, слова надо по-настоящему «произносить», четко и правильно, а несформулированное слово попросту не услышат. Может, это вовсе и не телепатия, а некий канал – но канал именно речевой, состоящий из букв, слов, предложений и даже отдельных звуков. И – да, она могла воспринимать даже интонации – заговори с ней так кто-то другой, и она различила бы голоса.