Цветок раздора - страница 45



Спустя полчаса, когда мы с ребятами позавтракали, парни разбежались по аудиториям, а мы с Рокси и Солом отправились на «Магию растений». Ещё не дойдя до оранжереи, где должно было состояться практическое занятие, мы заметили небывалое оживление, однако, даже не зная причин, я уже начала догадываться, что ничего хорошего лично меня там не ждёт.

И не ошиблась.

Магиана Дарис выглядела не просто злой. Мне сперва даже показалось, что преподавательница сейчас сменит свой облик на нечто страшное – в таком бешенстве она пребывала. Но гнев её вполне можно было понять, ведь некогда огромная и красивая теплица с самыми разнообразными цветами и деревьями была разрушена почти полностью, словно мимо пронёсся тайфун.

─ Это катастрофа! Как такое могло произойти? ─ едва не вырывая свои шикарные волосы, убивалась она, а затем её взгляд резко переместился ко мне, и вся моя жизнь пролетела перед глазами.

─ Ты!!!

─ А я здесь причём? ─ не поняла я.

─ Ты ещё и не знаешь? Это твоя вырххова мышь устроила всё это!

Чего? Бэтька сделала это? Зачем?

Неверяще я разглядывала раскуроченные растения, осколки магического стекла и продолжала впечатляться. На кой ей так меня подставлять?

Друзья тоже не представляли, каким образом вдруг я оказалась крайней, и Сол даже собирался образумить впавшую в неистовство женщину, сделав к ней шаг, но тут появилось новое лицо.

─ Что здесь происходит? ─ раздался голос магистра.

─ Рэй, ─ кинулась к нему магиана, тут же исправляясь, заметив, как на неё покосились присутствующие. ─ Ард Сильвери, посмотрите, что сделала Ваша подопечная!

Ард перевёл недоумевающий взгляд на меня, взглянул на разруху, а потом опять на меня.

─ Аделина?

─ Я не понимаю, в чём меня обвиняют, ─ сказала я, начиная не на шутку волноваться. ─ Магиана Дарис заявила, что это сделал мой фамильяр, но я не могу представить, зачем! И как?

─ Фамильяры не могут действовать без прямого приказа хозяина, и ты должна это знать, деточка, ─ съязвила она, то и дело слишком по-собственнически поглядывая на магистра, так что любой бы заподозрил в ней давнюю влюблённость в принца. ─ Зачем ты это сделала?

Я беспомощно посмотрела в глаза дракону и поняла, что он уже знал правду.

Знал, но почему-то не спешил разубеждать в этом остальных.

─ Ард Сильвери, неужели Вы не собираетесь ничего предпринимать? ─ продолжала преподавательница, а меня от её тона всё больше пробирало раздражение.

Народ шептался всё громче, собираясь вокруг, словно стая стервятников, и большинство адептов не скрывали недовольства, услышав о том, кто повинен в случившемся. Они показывали на меня пальцами, как будто я забавный зверёк на цирковой арене. Клоун, призванный развлекать толпу и терпеть насмешки.

Мне стало не по себе.

В ту ночь, когда Марк разбился, я ощущала себя так же жалко, ловя со всех сторон взгляды, направленные в мою сторону, словно софиты, и вместо того, чтобы помочь, большинство просто вот так же таращились.  

Вот и теперь мне казалось, что я просто сойду с ума. Воздуха стало резко не хватать, пространство вокруг начало расплываться, но никто будто и не замечал, как я себя чувствую. Дракон обсуждал с преподавательницей масштаб бедствия, пытаясь успокоить раздосадованную женщину, и даже не понимал, какой хаос властвует у меня внутри, выжигая весь кислород.

Дыши, Аделина… бальзамом на душу вдруг пролились чьи-то слова, и меня начало окутывать чувство вселенского спокойствия. ─