Цветы на камнях - страница 3



Андер и Легир переглянулись.

– Разумеется, известно, – вместо них ответил Велон. – Шен… Мой зять, лоу Иршен Соайро, прочёл нам целую лекцию о Повелителях волн. Император не рассчитывает заполучить одарённого ребёнка. Его брак должен служить иной цели – показать, что отношения между материком и островами могут быть не только взаимовыгодными, но и родственными.

При упоминании князей Сайо отец поморщился.

– Его Величество вдохновился примером льены Юлианы, – подхватил Андер.

На этой фразе по губам Велона скользнула тень улыбки.

– Что ж, – отец откинулся на мягкую спинку кресла, – в таком случае я повторю то же самое, что утром сказал императору: любая моя дочь станет ему прекрасной женой.

Теперь все трое наших гостей обменялись многозначительными взглядами.

– Айлу – пятый по значимости среди островов, – осторожно заметил Андер. – Однако у ваших подданных, лоу Келао, достаточно своеобразная репутация. Вас называют… м-м-м…

– Морскими разбойниками, – без тени смущения продолжил отец. – И это правда. В отличие от тех же Сайо или Койу наш остров – сплошные скалы. На тонюсеньком слое наносного грунта с трудом выживают лишь самые неприхотливые растения. О том, чтобы сеять зерно или пасти коз, не идёт и речи. Зато у любого из нас есть свой корабль: у рыбака это простая лодка, у состоятельного человека – быстроходный катер, а у водника – дорогая яхта. Мы предпочитаем не береговые фермы, как наши соседи, а свободный промысел в океане. Увы, ещё век назад многие Айлу не гнушались пиратством. Сейчас самое большее, чем грешат наши моряки, – это контрабанда.

– Вы такой спокойный это говорить! – возмутился Легир. – Вы есть князь, должен поддерживать закон!

– Да, я – князь, – с достоинством выпрямился отец. – Моим людям необходимо кормить свои семьи. Если кроме улова они перекинут с Уá-Тáо на Оло́у пару ящиков вина или рулон ткани, беды не случится.

– Пару ящиков, – по-кергарски буркнул под нос Велон. – Да у них всегда трюмы до отказа забиты!

– Бриш, пусть с этим разбираются власти архипелага, – очень тихо осадил его Андер.

Велон вернул себе нейтрально-любезный вид.

– Прекрасный льена Келао, как вы понравиться Кергар? – Легир повернулся к нам с Лиарой.

– Здесь слишком холодно, – честно ответила сестра. – В Грасоре ещё терпимо, а в городе, где находится порт, у меня пальцы мёрзли. И это ещё только осень, не представляю, какие у вас зимы!

Андер закашлялся.

– Если верить календарю, сейчас у нас лето, – невозмутимо вставил Велон. – Правда, через неделю оно закончится. Хотя в Скиро́не с его приморским влажным климатом лето мало чем отличается от весны или осени.

Лиара уставилась на него, точно он заговорил на чужом языке.

– Светлые духи! – воскликнула она. – Как же вы живёте?!

– Привычка и тёплая одежда, – невозмутимо пожал плечами Велон.

Сестра в лёгком платье из тончайшего шёлка зябко поёжилась. Её лицо красноречиво выражало невысказанное: «Хочу домой!» Андер поспешил перевести тему:

– Княгиня не рискнула отправиться с вами, лоу Келано?

– Ей и дома есть чем заняться, – грубовато отозвался отец.

Я опустила голову, скрывая улыбку. На самом деле мама рвалась поехать с нами. Во-первых, «любопытно взглянуть на этого мальчика-императора». Во-вторых, «что они носят в своей ледяной империи?» И в-третьих, «Тимио, ты опозоришь наш остров своими отвратительными манерами!» Все эти во-первых, во-вторых, и в-третьих были безжалостно пресечены жёстким: «Моей женщине нечего делать среди северных варваров». Уговоры на этот раз не помогли. Отец искренне считал, что все мужчины Кергара только и ждут, когда Адéла Келао осчастливит их своим визитом. Несомненно, единственно с целью обольстить и увести княгиню у мужа. В чём-то я даже завидовала маме: сохранить подобную страсть после четверти века совместной жизни удаётся далеко не всем.