Цветы пиона на снегу. Том 1 - страница 9



. Здание в три этажа, украшенное фонарями и затейливой резьбой на деревянных колоннах, находилось на краю канала. Проходившие мимо люди с восхищением и завистью смотрели на молодых девушек, что, сидя на просторном балконе, играли на гуцине[7] и пипе[8]. Их наряды цвета ясного неба украшали ярко-розовые и алые цветы, вышитые на подолах, широком поясе и рукавах, а прически венчали пышные бутоны хризантем.

Неторопливо пройдя к дверям, Вэнь Шаньяо поклонился загородившим проход девушкам, ответив на их немой вопрос:

– Я прибыл к госпоже Цянь Жунъюй. Прошу, передайте ей, что я тут по поручению Ху Симао.

Одна из девушек безмолвно ушла, спустя несколько минут она вернулась и с поклоном обратилась к Вэнь Шаньяо:

– Госпожа Цянь согласилась принять вас. Прошу, молодой господин, следуйте за мной и не отставайте.

Вэнь Шаньяо не посмел ослушаться, войдя в Дом наслаждений и следом за девушкой поднявшись на второй этаж. Нос щекотал приятный аромат благовоний, белым дымком витающих под потолком, да свежих фруктов, разложенных на тарелках. Все присутствующие являлись заклинателями, проходившими мимо или намеренно приехавшими в Цзу, чтобы самолично увидеть списки адептов, а не прошедшим отбор предложить стать их учениками. С каждым десятилетием юных дарований становилось все больше и больше, и потому отборочные задания усложнялись. Попасть в один из пяти кланов всегда было честью, особенно если ты первый в роду заклинатель. Вэнь Шаньяо с трудом мог сказать, что был сильнейшим, даже в облике Короля Бездны он больше пугал своим внешним видом, нежели силой, но все же попасть в Байсу Лу он смог без проблем, хотя его и обошел Ян Сяо на последнем этапе.

Девушка остановилась у двери, открыв ее и отступив. Вэнь Шаньяо нерешительно вошел внутрь, попав в небольшую комнату с видом на шумную улицу. За низким столом, неторопливо перебирая в руках струны гуциня, сидела женщина лет тридцати. В ее черные волосы были воткнуты длинные заостренные шпильки-иглы, а на лбу краснели три точки.

– Говори. У меня не так много свободного времени, чтобы тратить его на незнакомцев, – произнесла госпожа Цянь, не глядя на Вэнь Шаньяо.

Тот с неохотой отвлекся от оранжевой татуировки на ее шее в виде оленьих рогов, которая плавно переходила на ключицы. Отличительная черта людей Байсу Лу.

Сняв со спины меч, Вэнь Шаньяо протянул его женщине:

– Ху Симао просил передать его вам после смерти.

Пальцы Цянь Жунъюй соскользнули со струн, и черные глаза медленно, с толикой неверия взглянули на меч. Резкий вздох сорвался с губ заклинательницы, и вся ее надменность вмиг пропала, явив хрупкую и растерянную женщину, чье прекрасное лицо перекосило от горя.

Протянув руки, она бережно взяла меч и прошептала:

– О, Яньлэй[9], как же мы давно не виделись… ты столько лет служил своему хозяину, но так и не смог его уберечь.

Уложив меч перед собой и проведя пальцами по его ножнам, Цянь Жунъюй спросила:

– Как умер Ху Симао?

– Из-за болезни. Он долго мучился, а сегодня утром не проснулся.

Госпожа Цянь медленно кивнула и, не глядя на Вэнь Шаньяо, произнесла:

– Ху Симао доверял тебе, раз отдал Яньлэй. Так и быть – можешь остаться в Доме наслаждений, пока я не решу, что с тобой делать.

От неожиданности Вэнь Шаньяо едва подавил смешок. Откуда это внезапное сочувствие? Прояви Цянь Жунъюй сочувствие к Ху Симао как минимум года два назад, хоть и тайно, тот не мучился бы от каждодневной боли, умирая подобно побитой и никому не нужной собаке, которую все еще греют мечты о родном доме. В этом вся суть заклинателей: их жалость ничего не стоит, а сочувствие приходит слишком поздно.