Дар Древнего короля - страница 55



– Стоп!

Я еле успела затормозить, чтобы не врезаться в асигнатора. Остановилась буквально возле его спины, а вот Талина чуть не сшибла меня с ног. И ощущение от столкновения было такое, будто на меня налетел бык. Я сдавленно ойкнула, а она смущенно произнесла:

– Извини.

– Пустяки, – отмахнулась я, пошевелив плечами.

Наверняка все из-за слабости. Будь на ее месте Змей или Тог, лежать бы мне на земле.

Я уперлась ладонями в колени и еще раз пошевелилась. Странно… Перед глазами все плыло, но боли не было. Сразу вспомнилась старая байка, которой нас пугали старшие ученики в Школе ловцов: боль исчезла – значит, близится смерть. Никогда в нее не верила, но теперь она вдруг приобрела особый смысл.

– Впереди кто-то есть, – процедил Змей.

Он склонил голову набок и внимательно прислушался к окружению. Выбившиеся из хвоста пряди волос упали ему на лицо, но он даже не попытался их отбросить. Змей застыл, будто каменное изваяние, готовый к броску и с холодным расчетом во взгляде.

Я последовала его примеру и тоже обратилась в слух, надеясь понять, что его насторожило, но все заглушал собственный пульс. Глухими назойливыми ударами он отдавался эхом в голове, раздражая и окончательно ослепляя в тумане. Поэтому я бросила эту затею, полностью положившись на асигнаторов.

– Обойдем, – скомандовал Змей и свернул на протоптанную дорожку, ведущую в заросли высокой травы. Той самой, через которую я прорывалась к Эльме и где пыталась освободиться от Ригора.

Осторожно притаптывая и раздвигая колосья колючих сорняков, мы скрылись за стеной зелени и медленно двинулись вперед. Шума, конечно, было гораздо больше, чем на открытой местности, зато теперь мы могли полагаться не только на туман.

– Разве здесь не больше шансов натолкнуться на разрушителей? – засомневалась Талина.

– Даже не знаю, кому от этого будет хуже, – усмехнулся асигнатор, оглянувшись на молот в руках напарницы, и добавил серьезнее: – Ждать тоже не вариант. Сама все слышала.

Талина обреченно вздохнула и напряглась, когда над полем пронесся крик:

– Гарс!

Змей вскинул голову и оглянулся, Талина крепче ухватилась за молот, а я стиснула рукоять меча.

– Гарс, мать твою! Ты где?! – продолжал голосить разрушитель.

Мы дружно переглянулись. Тот, кто кричал, был на достаточном расстоянии, чтобы не приходилось волноваться. По крайней мере, пока. Однако теперь не только разрушителя волновал вопрос: где же Гарс?

Глава 21

– Че орешь?!

Я чуть не подпрыгнула, когда недалеко от нас раздался грубый мужской голос. Талина напряженно закусила губу и вопросительно вскинула брови, на что Змей только пожал плечами. Похоже, никто из них не хотел лезть в драку.

– Гарс! Кажется, я потерялся! – жалобно воскликнул разрушитель вдалеке.

– Ну так стой на месте! – рыкнул Гарс. – Я сам тебя найду!

А потом добавил чуть тише:

– Здоровый детина – и потерялся, видите ли… Я ему в няньки не нанимался!

По голосу можно было понять, что мужчина постепенно к нам приближался. Змей подал знак отступать и начал пятиться, оттесняя меня и Талину. Мы послушно сделали несколько шагов назад. И все бы хорошо: ворчание Гарса немного стихло. Только моя пятка уперлась во что-то мягкое и крупное. К счастью, я не упала, но шороху навела, отчего Талина обреченно спрятала лицо за ладонью.

– Э?

Гарс тут же обратил внимание на шум и двинулся к нам.

«Твою мать!» – произнесла Талина одними губами и удобнее перехватила молот.