Дар Древнего короля - страница 64



Но вместо меня ответил Змей:

– Жить будет.

Тяжело дыша, он выбрался на берег и с громким звоном бросил мне в ноги истинский меч, а я дар речи потеряла. Змей возвращался за ним?

– Нашел у берега, – коротко рассказал Змей. – Повезло, что не унесло течением.

Ловко потянувшись, он выбрался из воды и завалился на спину. Его обнаженная грудь часто вздымалась, длинные пепельные волосы разметались по белому камню, а губы изогнула кривая улыбка.

– Больше не теряй, – встретился он со мной взглядом.

А я только и смогла, что кивнуть.

– Поставьте охрану вдоль канала, – посерьезнел Змей, отдавая приказ стражам, и провел ладонью по лицу, стирая мелкие капельки воды. – Разрушители могли заметить, как мы пробрались в поселение.

– Есть! – отдал честь Вэл и начал руководить охраной, а Талина прошипела:

– Ты почему ушел? Рей чуть не казнили!

– Но ведь не казнили.

Асигнатор сел и запахнул рубаху.

– К тому же я рассчитывал, что ты нас встретишь.

– Встретила, правда, чуть не опоздала… – на мгновение растерялась она, но тут же нашлась и ткнула в него пальцем: – Но раз это ты ее наставник, значит, спасать девчонку – твоя забота!

– Остынь, – осадил ее Змей. – Не моя вина, что идиоты… Точнее, стражи не догадались: почему же это ловец пришел вместе с асигнаторами? – произнес он мерзким голосом и пробурчал: – Будто я без них не мог прикончить Рей.

Очень воодушевляюще и по-асигнаторски. Я закатила глаза, а Змей поднялся на ноги и окинул меня долгим, пристальным взглядом.

– Лучше отведи Рей к медику. Я не для того ее спасал, чтобы она померла от потери крови.

– Я тебе не прислуга, – сквозь зубы процедила Талина, но пререкаться не стала и, вздернув меня на ноги, поволокла в сторону домов.

Жители поселения всю дорогу провожали нас испуганными взглядами, то и дело тыча пальцем в кровавый след, тянущийся за мной по дороге. Талина недовольно ворчала себе под нос. Я же оставалась бесстрастной. Откровенно говоря, мне было плевать на охи и ахи прохожих. В мыслях крепко засело только одно: скорее бы добраться до постели и забыться, пока меня будут лечить. А уже потом я надеялась встретиться с Эльмой.

– Не спи, – тряхнула меня Талина.

– Не сплю я. Не сплю…

– То-то ноги перестала переставлять, – фыркнула она. – Потерпи, мы почти пришли. Видишь?

Я оторвала взгляд от земли и увидела размытые очертания хижины-лазарета. И чем больше я в нее всматривалась, тем больше она казалась из-за потери крови неказистым чудовищем, поросшим черными пятнами, а дверной проем – входом в бездну. Тошнота мгновенно подкатила к горлу, и я зажмурилась, когда меня затаскивали внутрь.

– Клади ее на стол, – распорядился хриплый мужской голос.

Еще одна пара рук ухватила меня за ноги и помогла Талине уложить на твердую поверхность. Послышался треск рвущейся ткани, а потом резкий болезненный укол в районе бедра. Я сдавленно застонала и попыталась уползти от нарастающей боли.

– Подержи ее. Тут повязка прилипла к ране, – вновь заговорил мужчина.

Талина послушно надавила на мои плечи, стараясь не задеть еще одну рану, – я почувствовала себя так, будто на меня положили гору.

– Хм, – пророкотал мужчина. – Придется зашивать.

Зашивать? Я не ослышалась? Он действительно сказал «зашивать»?

Мое сердце пропустило удар, чтобы тут же сорваться и броситься галопом. Может, с моей стороны могло показаться малодушием, но штопанья ран я боялась больше всего. Помнила, как это больно.