Дариан. Книга 1 - страница 19



Окошки наверху хоть и пропускали свет, но были маловаты для такого помещения. И их можно сосчитать на пальцах одной руки, поэтому освещение здесь так себе. Герда обожала загоны. В полумраке, среди сена и пепла всегда таилось воистину чудо. Так и сейчас. Только дошел звук открывшейся двери, как что-то тяжелое зашевелилось во тьме, поднимая пыль и пепел.

Фиадес и Джек зажгли два фонаря на стенах. Расплылся теплый свет.

Герда увидела когтистую красную лапу, размером с три нее. Она тихонько охнула и медленно пошла глазами вверх по бордовым жилам и блестящей в свете фонарей чешуе. Громадная бронированная грудь дракона вздымалась с монотонным гулом, лоснясь алым блеском. У основания передних мускулистых ног выпирали острия шипов. В темноте, высоко, из-за спины существа высматривались корни сложенных крыльев, а сами они уходили куда-то далеко в черноту, что увидеть можно было разве что их невероятные силуэты, напоминающие грозовые тучи. Грудь заканчивалась переплетениями вздутых мышц и жил и раздваивалась в две шеи…

Громкий отрывистый рык раздался с двух сторон. Джек неожиданно открыл рот и издал подобный, но более тихий звук. На его шее активно заходили жилки и мышцы. Герда всегда думала, что это неестественно и пугающе, но сейчас совсем другое поглотило ее внимание.

Дракон резко шевельнулся, лязгнув когтями по камню сквозь слои сена. И сразу же одна из его гигантских голов нависла над ребятами. Обдало ветром гари и пепла. Герда охнула второй раз, задрав глаза на лоб. На нее смотрели два черно-бордовых зрачка с отражением огней. Что-то клокотало в глотках спокойно и приветственно. Из тоннелей-ноздрей шел дымок. Дракон жадно потянул воздух и, выдохнув, снова обдал всех пеплом. Вся его голова так же лоснилась бордовым. Она выглядела жесткой и непробиваемой. На костлявом подбородке торчали черные загнутые шипы, и много мелких – у ушей и горла. Клыки не умещались в вытянутой пасти. Дракон выпрямился, вскинув голову. Тут же вторая, гибкая, как змея, шея с резкой волной прильнула к первой, плюясь углями из пасти.

– Я не верю глазам, – прошептала Герда в восторге и ужасе одновременно, – Он великолепен! Он просто великан! Это скала, не дракон! Джек! Ты видишь?

Джек с улыбкой кивнул.

– Он – просто Бог драконов! – вымолвил восхищенный Фиадес и добавил на драконьем резкий горластый рык. Он видел это чудо второй раз, но был удивлен, как в первый.

Двуглавый шипастый затоптался в загоне. Огненные головы двигались независимо друг от друга. Шеи изящно гнулись. Все движения были гордыми и плавными, как у истинного царя природы.

Герда любовалась им, открыв по-детски рот. Лишь со второго раза она расслышала Джека:

– Поздороваешься с этим красавцем?

Герда сначала не поняла, как она, мелкая букашка, может поприветствовать это чудо. Но, увидев одобряющее лицо Джека с блестящими янтарем глазами, кивнула.

– Протяни обе руки вперед… Наклони голову…Не поднимай ее все время… Так… – Герда повторила, – И не пугайся ничего… что… сейчас… прои…

Тут он не успел договорить, следя за поведением дракона, как обе пасти метнулись к Герде и врезались в ее ладони. Шипастый приник одной головой к рукам, слегка толкнув ее, и замер. Герда чуть не упала, оступившись назад. Но крик не вырвался. Она глубоко и часто задышала.

– Все хорошо, – прошептал Джек. – Он тебя признал. Не бойся. Можешь посмотреть на него.