Давным-давно... 3 Обыграть судьбу - страница 14



— Ваше Величество, я настаиваю, чтобы вы пересмотрели своё решение. — Сивар Селдрас перегородил дверной проём и не давал пройти. — Это безумие! Так нельзя. Прежде всего Вы должны думать о своём народе. Давайте ещё раз всё обсудим.

— Сивар, я прошу тебя! — Арникус дотронулся до плеча командующего, в другой руке он держал какой‐то объёмистый свёрток. — Мы это обсуждали всю ночь до самого утра. Я не буду менять своего решения. Пропусти меня. — Выглянул из‐за его плеча и встретился взглядом с Кассианом. — Мы и так изрядно задержались.

Мужчина отошёл в сторону, но было видно, что делает он это с большой неохотой. Недовольно посмотрел на гостя — именно его он винил в происходящем.

— Держи. — Его Величество твёрдым шагом подошёл к Кассиану и подал ему тёплый плащ, подбитый мехом. — Это тебе точно пригодится.

— Спасибо. — Кассиан накинул плащ и критически себя оглядел, перевёл взгляд на короля в точно такой же одежде. — Я теперь выгляжу, как вампир. — Перекинул узду на спину лошади и поднялся в седло. — И даже пахну, как вампир.

Все трое представителей упоминаемой расы многозначительно переглянулись и засмеялись.

— Не обольщайся, — произнёс Катариус, подавая повод Арникусу. — На вампира ты не будешь похож никогда.

— Не больно‐то и хотелось. — Кассиан перевёл взгляд на Его Величество: — И как же мне теперь к тебе обращаться?

— Называй меня Арникус, — он хотел добавить “Сен Ативерн”, но передумал, рассудив, что любой, услышав его полное имя, легко проведёт связь между ним и правящим домом Северного Атлекхорна. — Просто Арникус.

— Ну, тогда поехали, что ли, просто Арникус. — И Кассиан пустил лошадь в галоп.

Вампиры провожали тревожными взглядами всадников, пока те не скрылись с глаз, и ещё долгое время после оставались во дворе, не решаясь войти в замок.

— Чувствую, им предстоит ещё то путешествие, — произнёс Катариус.

— Что‐то как‐то неспокойно мне! — Сивар дотронулся до плеча юноши. — Пойдём в дом, оденем тебя соответствующе, как‐никак самого короля замещать придётся.

— Пойдём.

И мужчины неспешным шагом направились в сторону замка.

Глава 8. Алисия Адрагон


Первый мороз сковал лужи и развесил иней по голым веткам деревьев. Лишь на кустарнике, густо растущем вдоль дороги, кое‐где ещё виднелись редкие листья, покрытые льдом. Сегодня приближение холодов ощущалось особенно сильно. В воздухе пахло надвигающимся снегом.

Алисия направила лошадь на пригорок и резко осадила её на вершине. Из ноздрей животного в морозный воздух вырывались облачка пара. Девушка приподнялась над седлом и приложила ладонь ко лбу, прищурилась, всматриваясь вдаль.

“Ну, наконец‐то! — Вдалеке виднелась Стена. — Почти добрались”.

До крепости Нордфорд оставалось всего несколько часов пути. Бросила недовольный взгляд на дорогу позади себя. Из‐за поворота показался её спутник верхом на пегом жеребце. Животное размеренно двигалось неторопливым шагом, а всадник, как обычно, мирно дремал.

— А вы не могли бы ехать чуть быстрее? — Лошадка под девушкой нетерпеливо перебирала ногами, словно ощущая эмоции своей хозяйки. — Мы уже совсем рядом.

— Нет, не могли бы. — Мужчина, уже не молодой, но ещё не очень старый, недовольно посмотрел на наследницу дома Адрагонов. — Я отвык путешествовать в таком виде. Все тяготы дороги и непогоды легли тяжёлым грузом на мои плечи. А это, дорогая моя, не так просто в моём‐то возрасте. Были бы драконами, за сутки осилили бы ту дорогу, по которой телепаемся уже несколько дней.