Дельфины умирают в понедельник - страница 12



– Роузи, поймите меня правильно – я не могу принять такой дорогой подарок! – мужчина протянул часы и пододвинул их обратно.

– Можете! – отодвигая коробочку и утвердительно кивая головой, уверенно сказала она: – Это подарок Кейт, сама она не могла прийти, у нее дома несносные дети, но она просила передать Вам огромную благодарность и, если вдруг понадобится какая-нибудь помощь, если она окажется в силах помочь – будет только рада. А часы, которые Вы все равно возьмете, давно лежат в коллекции сувениров «на всякий случай», их муж Кейт периодически привозит домой. Кстати, как Вы определили, что это дорогой подарок, вдруг это подделка?

– У меня были такие, но я их забыл в такси когда-то, водитель оказался нечестным и ничего не вернул, конечно же.

– Вот видите, как все удачно сложилось – Вам их точно не хватало! – просияв, Роузи сложила руки и тихонько похлопала ими перед своим лицом.

– Ладно, Роузи, большое Вам спасибо, хотя и не стоило, честно, ведь любой мужчина на моем месте поступил бы точно так же.

– Если бы любой, тогда ни одна женщина бы не была несчастной, ведь ее бы всегда окружали настоящие мужчины, – мечтательно произнесла девушка.

Дэвид в очередной раз рассмеялся – забавная все-таки эта милая девушка. Хотелось, чтобы этот вечер не заканчивался, но затягивать встречу тоже не хотелось, поэтому он предложил уйти из кафе и проводить ее домой. После небольшого спора по поводу того, что платить должна Роузи, потому что она его позвала, после отказа разделить счет наполовину, Дэвид кое-как убедил девушку в том, что она его обидит, если не позволит ему рассчитаться. Роузи согласилась.

Заплатив, Дэвид вместе с Роузи вышел на улицу, вдохнул осенний прохладный воздух и произнес:

– Чудесный вечер, не так ли, Роузи?

– Полностью согласна!

– И, знаете, ничто не сможет его омрачить, абсолютно! Я вот абсолютно уверен в том, что буду всю дорогу идти и улыбаться! А Вы будете со мной? – хитро прищуриваясь, спросил ее Дэвид.

Роузи тут же расплылась в улыбке, но буквально через несколько секунд ее лицо приобрело тревожный оттенок. Дэвид вспомнил, что уже видел это странное и задумчивое выражение во время первой встречи и тут же стал продумывать свои последние слова – что он сказал не так, что вызвало такую реакцию? Но, не найдя ответа на вопрос, решил спросить. Роузи, колеблясь, зашла немного вперед, развернулась к Дэвиду и, глядя прямо в лицо широко раскрытыми глазами, едва заметно пошевелила губами, будто готовясь сказать что-то такое, что испортит весь вечер. Дэвид только хотел снова спросить, в чем же дело, как Роузи легонько дотронулась до его руки и отчетливо, но полушепотом произнесла:

– Дэвид, если честно, то я уже Вас видела. Я не знаю, как все это объяснить, может быть, Вы меня и слушать не станете, но я точно уверена, что это Вы были в моем сне, и мне кажется, что Вы в опасности…

Глава 4

– Вы уверены, что слышали именно это имя, Роузи?

– Уверена, абсолютно! – с нескрываемым легким раздражением повторила она уже в третий раз.

– Если честно, то я просто отказываюсь в это верить. Вообще, сны – странная вещь, им не верю, как продавцам вещей, вечно говорящих, что осталось что-то последнее. Но в то же время, Вы ведь знать не могли, что произошло в том месте, где я был несколько лет назад. Или может знали… Хотя…

Дэвид окончательно запутался в том, во что ему верить, а во что нет, но откуда Роузи могла знать, что Мэрилин вместе с Крисом поступят так, что он окажется ни с чем, и уж тем более, что во всем этом замешан Стив? Ведь он сам это узнал совершенно недавно! Узнал от не совсем надежного источника, но некоторые факты еще раньше не раз говорили, что Стив был замешан, просто Дэвид пытался все еще верить в его непричастность и дружбу. Но уже как полгода Стив исчез… Это наталкивало на неприятные мысли, хотя история была уже в прошлом. Так уж устроен человек, что не всегда хочет знать правду, потому что порой она может добить и без того разбитое сердце.