Делириум. Проект «Химера» - страница 19



– Об этом я и не подумал, – Черкасов оценил чувство юмора молодого эпидемиолога.

– Не обращайте внимания на его выходки, товарищ капитан, – слегка язвительно заметил Покровский. – В повседневной жизни доктор Свиридов даст фору любому резиденту «Комеди Клаб». А в рабочей обстановке весёлый и находчивый Андрей Геннадьевич умеет быть серьёзным. И он обязательно это продемонстрирует. Так?

– Вы мне льстите, шеф, – иронично ответил ассистент, надев наушники и включив свой mp3-плеер.

Игорь уже знал: если Андрей слушает свою музыку, окружающая действительность его практически не интересует. Что ж, чем ещё заняться во время почти шестичасового перелёта?

После предполётного инструктажа по безопасности авиарейса, проведённого стюардессами, самолёт благополучно взлетел, покидая Москву и направляясь на восток.

Когда авиалайнер набрал высоту, Черкасов достал из портфеля несколько скрепленных стандартных листов и подал их Игорю.

– Доктор, думаю, вам будет нелишним ознакомиться с планом карантинных мероприятий, развёрнутых в очаге. Этот план разработан в Министерстве обороны для случаев самых эпидемиологически опасных инфекционных заболеваний. Вы можете внести свои коррективы, если посчитаете нужным.

Покровский хотел попросить у капитана второй экземпляр – для Свиридова, но, взглянув на последнего, понял, что чтение для ассистента сейчас неактуально: Андрей крепко спал. «Хорошо. Пусть отдыхает. Как только прибудем в Иркутск, сразу же поедем в очаг, – подумал Игорь. – Там всем работы хватит – и Андрею тоже».

Покровский пару минут просматривал бумаги с описанием плана карантина. По выражению его лица Черкасов понял, что документ несколько удивил доктора. Наконец, Игорь Константинович поднял взгляд и пристально посмотрел на офицера:

– Знаете, товарищ капитан, карантин вообще считается в настоящее время крайней из всех крайних режимно-ограничительных мер. Я пока не уверен, что наложение карантина оправдано. Во-вторых, кто определял границы очага? Вы взяли в железное кольцо посёлок – что ж, неплохо. А кто будет отслеживать лиц – вероятно инфицированных – выехавших из посёлка по крайней мере за три недели до регистрации первого случая болезни? Что если болезнь уже вынесена за пределы посёлка?

Офицер на секунду опустил глаза, но потом снова взглянул на эпидемиолога:

– Такая работа уже проводится, – уверенно ответил Черкасов. – Ваша задача: взять под контроль эпидемиологическую ситуацию в пределах посёлка.

Покровский смерил военного оценивающим взглядом и продолжил:

– Ещё одно уточнение. Из плана я понял, что в организации вашего карантина не участвуют местные власти, внутренние войска МВД и гражданские санитарные службы – только военные. По какой причине? – спросил Покровский.

– Ситуация крайне сложная. В очаге объявлено военное положение – со всеми вытекающими последствиями. Силовое обеспечение операции осуществляется окружной мобильной бригадой войск РХБЗ – радиационной, химической и биологической защиты Министерства обороны, – понизив голос, чтобы не услышали другие пассажиры, ответил Черкасов.

– Товарищ капитан, генерал Ганин дал понять, что я буду руководить всеми мероприятиями в очаге, – Покровский перевернул документ на титульную страницу. – Это же не значит, что я теперь командир полка войск биологической защиты?

– Нет; то есть – не совсем, – с полуулыбкой ответил Черкасов. – Для непосредственного командования подразделениями есть штатный руководящий состав. Но всеми мероприятиями, в том числе распределением сил и средств, коим является и воинский контингент в зоне карантина, распоряжаетесь вы.