Дело о пропавшем великане - страница 4



– Какая ты недогадливая, Бетти. Я говорю не о море, а о музыке. Послушай – нота до. Я думаю… – Эди замолчала, а расслышать, о чём думает подруга, Бетти не могла.

Из-под пола, откуда каждые десять минут раздавалось громыхание вагонетки, проносящейся по «Пещере призраков», послышался громкий грохот и приглушённый крик.

– Что это? – спросила Бетти.

И тут, к её ужасу, случилось невероятное: Эди Гёрдл растворилась в воздухе.



– И я осталась танцевать ча-ча-ча без партнёрши, – позже рассказывала Бетти мистеру Трикетту, владельцу танцзала. Она щёлкнула пальцами, чтобы показать, как быстро исчезла её подруга. – Надо её найти.

– Конечно, конечно, – кивал мистер Трикетт.

Но мистера Трикетта вызвали из кабинета не из-за внезапного исчезновения Эди Гёрдл. Нет. Он находился в зале по гораздо более серьёзной причине. Органиста Джонни Кармайкла обнаружили с ножом в спине, мертвее не бывает. А Моррис Флипвинкль пропал.

Глава четвёртая

Чуть раньше в тот же день дверь лавки чудес бесшумно открылась, и детективы смогли выйти в город. Надпись на борту трамвая «Добро пожаловать в Мокропул-на-Море» объяснила Эмили и Непоседе, где они находятся.

– А это далеко от Глубокого Лога? – Примула была готова расплакаться.

– Спроси что полегче, ряпушка, – ответил Непоседа.

– Не очень, – Эмили сочувственно сжала руку Примулы. – Правда ведь, Бастер?

Бастер не слушал, да и вообще не обращал на них внимания. Распахнув глаза от изумления, он смотрел в небо над лавкой.

– Вот это да! – повторял он снова и снова. – Вот это да! Только послушайте, как они кричат!

Эмили, Непоседа и Примула обернулись, чтобы посмотреть, что вызвало у Бастера такой восторг. Позади лавки возвышалось сооружение из извилистых металлических рельсов, по которым неслись вагонетки, заполненные орущими людьми.

– Что это? – спросила Эмили, когда состав со свистом взмыл на самый вверх и, к ужасу девочки, ухнул вниз, оставляя за собой шлейф визга.

– Это американские горки, – объяснил Бастер. – И я собираюсь кататься на них до умопомрачения.

– Погоди-ка, карасик, ты не можешь вот так просто уплыть от берега, – сказал Непоседа.

– Могу. Запросто, – возразил Бастер, расправляя крылья.

Он начал подниматься над тротуаром и чуть не столкнулся с низко летящей чайкой.

– Сейчас не время, – заметила Эмили. – Примула, останови его, пожалуйста.

Примула быстро подняла руку, схватила Бастера за щиколотку и потянула к земле. На противоположной стороне улицы целое семейство остановилось как вкопанное. Мальчонка с открытым ртом наблюдал за Бастером.

– Мама, мама, гляди – летающий мальчик!

– Да, каких только аттракционов не найдёшь на курорте! – удивлённо сказала его мама.

– Смотри, что ты наделал, – упрекнула Бастера Эмили.

– Не волнуйся, уточка, – успокоил её Непоседа. – Мы здесь будем чувствовать себя как рыба в воде.

– Расслабься, Эмили, – усмехнулся Бастер. – Мы ведь в отпуске.

– Нет, мы не отдыхаем! Мы ведём расследование и пока не нашли ни одной зацепки. А ещё и оказались неизвестно где.

– Ты права, уточка, – кивнул Непоседа. – Но за всю свою историю лавка чудес никогда не перемещалась без веской причины. Какая причина у неё сейчас, неизвестно, но, клянусь своими усами, мы это скоро узнаем.

В эту минуту волшебная лампа высунула носик из двери дома.

– Скорее сюда, добрая хозяйка! – позвала она. – Ключи пошли вразнос!

Бастер воспользовался удачным моментом и улетел, а Эмили, Непоседа и Примула ринулись в лавку.