Дело об удачливых ножках - страница 19



– Минутку, приятель, – сказал полицейский, направляясь к Мейсону. – Я хочу с вами поговорить.

Адвокат стоял неподвижно. Полицейский повернулся к женщине.

– Эта квартира? – уточнил он.

Женщина кивнула. Мейсон повернулся к ней. На ней было надето помятое платье, туфли, чулки отсутствовали, как и макияж, к этому добавлялись сильно растрепанные волосы.

– Кого вы ищете? – спросил полицейский.

Перри Мейсон кивнул на дверь триста второй квартиры.

– Хотел увидеть человека, который здесь живет.

– И кто здесь живет? – спросил полицейский.

– Его зовут Фрэнк Пэттон, – ответил Перри Мейсон. – То есть я считаю, что его так зовут.

– Зачем он вам?

– Нужно решить один деловой вопрос.

Полицейский повернулся к женщине.

– Вы знаете этого мужчину? – спросил он, кивая на Мейсона.

– Нет, никогда в жизни его не видела.

Адвокат раздраженно нахмурился.

– Вы могли бы прямо у меня спросить, кто я и чем занимаюсь.

С этими словами Мейсон достал из кармана кожаную визитницу, достал одну визитку и протянул полицейскому. Полицейский прочитал, что на ней было написано, и в его голосе и взгляде появилось уважение.

– О, вы и есть тот самый Перри Мейсон, известный адвокат? Я видел вас в суде. Теперь я вас вспомнил.

Мейсон кивнул и дружелюбно улыбнулся.

– Как давно вы стучите в эту квартиру? – спросил полицейский.

– Где-то минуту, может, больше.

– Никого нет дома? – продолжал допрос полицейский.

– Не слышно ни звука, и это кажется странным. У меня есть сведения, что Пэттон должен быть дома. Я звонил в звонок, и слышал его звук в квартире. Затем я стал стучать в дверь – никакого ответа. Я подумал, что, может, он в другой комнате или переодевается, или еще чем-то занят, поэтому решил немного подождать, а потом снова стал звонить и стучать. Вы появились из-за поворота коридора как раз, когда я решил, что это бесполезно.

– Эта женщина слышала, как какая-то девушка устроила в этой квартире истерику, потом упало что-то тяжелое, вроде как человек с грохотом рухнул на пол, – полицейский кивнул на стоявшую рядом с ним растрепанную женщину. – Вы ничего не слышали?

– Нет, – покачал головой Мейсон и посмотрел на женщину. – Это давно было?

– Недавно, – ответила она. – Я уже была в постели. Я сегодня не очень хорошо себя чувствую и рано легла. А тут была вынуждена вскочить. Натянула платье, сунула ноги в первые попавшиеся туфли и пошла искать полицию. Вот, привела сюда полицейского, как только его нашла.

– Вы пробовали открыть дверь? – спросил полицейский у Мейсона.

– Подергал ручку. Я думаю, что дверь заперта. Плечом на нее я не давил, только ручку попробовал. Должен сказать вам, что мне очень нужно увидеть Пэттона. Мне интересно, куда он мог деться. Если он в квартире, то я очень хочу его увидеть.

Полицейский нахмурился, задумчиво посмотрел на женщину, затем подошел к двери триста второй квартиры и принялся в нее колотить. Когда ответа не последовало, он снял с пояса дубинку и стал колотить в дверь уже дубинкой. После этого он взялся за ручку.

– Заперто, – сообщил он и повернулся к женщине. – Ваша квартира напротив?

Она кивнула.

– Пойдемте к вам. Я хочу связаться с комендантом и узнать, нет ли у него запасного ключа, чтобы он нас впустил.

Перри Мейсон нетерпеливо посмотрел на часы, затем на женщину.

– Когда именно вы слышали шум? Минут десять назад? – спросил он.

– Да, примерно так.

– Что именно вы слышали?

– Девушка рыдала. Что-то повторяла про удачливые ножки, про то, что у нее счастливые ножки.