Демоны нашего времени. Книга 2 - страница 22



– Работорговля? В Российской империи? – изумился я.

Нет, люди и раньше частенько пропадали, особенно, после появления разломов. Но чтоб людьми торговали – я слышу впервые.

– Для людей, у которых есть такие деньги, нет ни границ, ни правил, ни закона. Но клан Сога Согава очень раздроблен, в нём каждый готов друг другу глотки перегрызть, ради наживы. Мы нашли там человека, который дал нам нужную информацию. Провели небольшое расследование, и я для себя узнала кое-что очень важное.

– И что же?

– Один из моих людей сливал им информацию. Мы приняли его в клан недавно и знал он немного, но всё равно для меня это большой удар и разочарование. Он рассказал, что я наняла охотника, для добычи редких ингредиентов из химерического разлома. За тобой проследили, когда ты уехал от меня. Затем допросили продавца лавки, где ты продавал ингредиенты, пробили через банковскую карту твой адрес, ну а дальше ты всё знаешь.

– Ого, – только и смог я произнести.

Вот вам и современные технологии. Стоит получить оплату по безналу и о тебе всё могут узнать. Нет, теперь только наличкой буду пользоваться.

– Фух, ну и очередь! И почему нельзя было доставку заказать? – вернулся Зиро с двумя стаканами кофе.

– Спасибо, – поблагодарил я его и отпил немного.

Вкусно! Очень вкусно! Даже моему кофе из разлома до этого далеко. Хм-м… Кофе из разлома. Неплохое название для кафешки. Может, открыть такую? Обустроить её в демоническом стиле… Блин, и о чём я думаю.

– Сынок, сходи, посмотри, как там Мизуки? – попросила мать сына.

– Так она спит, – сразу не понял он.

– Сходи, – строго приказала она, да так, что я сам чуть не отправился на второй этаж.

Как только парень удалился, она продолжила:

– Я хотела допросить предателя. Но тот успел сделать себе ритуальное самоубийство.

Блин, некоторые слова этот переводчик лучше бы оставил как есть. «Сэппуку» изо рта японки прозвучало куда уместней, чем перевод в моём наушнике…

– А того информатора вы не допрашивали? Может, он ещё что-то знает?

– Я поклялась, что не трону его. И это для меня важнее любой информации.

Ох уж эти клятвы… Японцы просто помешаны на чести. Я бы кишки этому ублюдку выпустил. Надо было запретить квазиту их убивать. Узнал бы много интересного.

– Понимаю, – кивнул я.

– Но мы за ним следим. И скоро найдём их штаб-квартиру. Думаю, что весь клан тебя искать не станет. Те, кто тебя поймал, скорее всего, даже ничего не рассказали остальным, чтоб присвоить всё найденное себе. И ещё раз прими мои извинения, Артём-сан.

Я снова кивнул, не зная, что ответить.

– Если боишься… Если опасаешься, что подобное может повториться, можешь пожить у нас некоторое время. Я буду рада такому уважаемому гостю.

– Спасибо, но я могу за себя постоять, – ответил я, а сам вспомнил про тараканов. Но жить здесь будет для меня настоящим адом. С одной стороны, Мизуки мне нравилась и я бы не прочь пообщаться с ней в неформальной, так сказать, обстановке. С другой стороны, постоянную компанию Зиро я не выдержу. Он хоть парень и неплохой, но всё же я нуждаюсь в тишине и покое.

– Зиро говорил, что ты снимаешь квартиру? – как-то задумчиво уточнила она.

– Ну да. Своей ещё не обзавёлся. Хотя, по-хорошему мне нужно восстанавливать и расширять свой род. Но денег на особняк пока не заработал, – признался я.

– Я бы могла тебе в этом помочь.

– Оу, нет, я не могу принять такой дорогой подарок.

Надеюсь, я правильно её понял, иначе будет жутко неудобно. Может, она хотела предложить мне работу?