Десять правил обмана - страница 19
Эверли старалась не расплакаться. Она росла в семье, где были постоянные эмоциональные качели, поэтому научилась сдерживать свои чувства. А также взвешивать и терпеть, пока не решала, делиться ими или нет. Она знала, что в какой-то мере ее проблемы в сближении с людьми, особенно мужского пола, определялись ее защитным механизмом.
– Тебе не нужно было этого делать, Стейси. – Ее голос прозвучал грубо. Эверли чувствовала себя плохо, когда люди делали для нее что-то приятное. Она никогда не могла убедить себя, что она это заслужила. Стейси бы тебя отругала за такие мысли. Ты достойна всего, что готова отдать, а ты бы сделала для нее то же самое.
Стейси взяла тиару, внимательно на нее поглядела, поворачивая так, чтобы камни поймали солнечные лучи. Затем водрузила ее себе на голову. Эверли рассмеялась, вместо того чтобы заплакать.
– Ты поразительный человек, – сказала Эверли, заметив подарочный пакет на соседнем стуле.
– Знаю. И прежде чем ты начнешь жаловаться…Тебе тридцать, сегодня твой день рождения. И даже если он начался отвратно, это не значит, что я буду сложа руки смотреть, как он так и закончится. Каждый заслуживает торт, подарки и немного праздника в его особый день. Ты бы для меня то же самое сделала. И уже делала.
Сглатывая ком в горле, Эверли могла только кивнуть. Стейси протянула к ней руку, напоминая, что у нее в руках все еще был зажат блокнот.
– Дай его мне. А сама займись тортом. Тара сделала его специально для тебя. Я не буду петь, – заговорщически ухмыльнулась Стейси. Она подняла руки, будто собиралась поклясться на Библии.
Отдав ей блокнот, Эверли откинула крышку коробки и увидела красивый миниатюрный торт. Он был в форме подарка и разукрашен, так что на вид казалось, что это завернутый в бумагу в горошек подарок с пухлым бантиком сверху. На белой карточке было выведено: «Эверли».
– Потрясающе.
– Ага. Тара – лучшая, – ответила Стейси, оторвав взгляд от блокнота. – Я говорила ей, что он слишком красивый, чтобы его есть, но она настояла, что торты для этого и создаются.
– Спасибо.
– Пожалуйста. Хочешь открыть подарок?
Эверли глянула на пакет, ее снова замутило от нервов.
– Я не знаю. Хочу ли?
– О да! – Глаза подруги весело сверкнули. – Но, может, тебе стоит оставить это на потом. У тебя есть батарейки, да? Они идут в комплекте, но запасные не помешают.
Даже в тишине безлюдного заднего двора щеки Эверли вспыхнули от стыда.
– Только не это. – Конечно же, стоило ожидать.
– Дорогая, тебе тридцать. Говорят, это самое шальное время жизни. Я думаю, тебе стоит добавить «Переспать с мужчиной моложе себя» в список. – Она постучала указательным пальцем по странице.
– А ну отдай, – закатив глаза, Эверли потянулась за блокнотом.
– Не-а. Давай ешь. Над этим еще надо поработать.
Эверли взяла одну из двух пластиковых вилок и принялась за торт. Слишком много сладкого за сегодня, но оно того стоило.
– Ты не будешь мне помогать, – сказала Эверли, прожевав первый кусок.
– Эмм, конечно, я помогу. Это все скучно. Тебе стукнуло тридцать, а не сто. Мне нравится правило про работу. Я тебе еще полгода назад говорила предложить идею подкаста. Кроме этого, давай посмотрим… Найти свое счастье? Я принесла тебе твое счастье, – заявила Стейси, показывая на пакет с подарком. Эверли чуть не поперхнулась тортом.
Подруга отложила блокнот, запустила руку под стол и вытащила бутылку вина с двумя бокалами. Эверли заглянула вниз, ища, какие еще сюрпризы прятала Стейси.