Десять правил обмана - страница 34



– Неплохо. А у тебя? – ответил Крис, жуя курицу.

– Как обычно. Только что купил пару складов в Хайтсе. Я планировал переделать один в жилой дом, а другой – в общественный центр. Деду бы понравилось. Настало время сделать что-то полезное для людей.

– Отличная идея. – Крис вспомнил квартиру Эверли. Их дедушка родился в Нью-Джерси, и ему бы понравилась концепция такого здания. Но сейчас все было иначе, и Крис вполне мог догадаться, как будут разворачиваться события. – Переделка одного места во что-то новое поможет вдохнуть в него новую жизнь, но оставляет старое очарование. Какую из идей растоптал отец?

– Какой на хрен смысл в том, что он дает нам управлять своими проектами, только чтобы потом все отвергать? – За раздраженным голосом брата было слышно, как он шагает по квартире.

Прежде чем ответить, Крис проглотил курицу, запив ее пивом.

– Я уверен, у него полно причин. Скорее всего, единственным достойным наград человеком он считает себя. Избавишься от складов?

– Вероятно. А может, и оставлю. У меня есть свои деньги, так что я могу их купить, но меня бесит, что он не разрешает нам действовать самостоятельно. Настало время расширяться, делать больше… Но все насмарку. Ну и черт с ним. Все как всегда. Что у тебя нового? Как жизнь на радио? Придумал, как все решить?

Крис ненавидел недовольство в голосе брата.

– На самом деле, вы натолкнули меня на мысль. Но мне нужно, чтобы вы поговорили с Ари.

– Как долго еще отец будет притворяться, что она еще недостаточно взрослая, чтобы взять себя в руки, как думаешь?

Крис ткнул вилкой еще один кусок курицы.

– Не знаю. Однако важно, чтобы ты вмешался. Отправь ее на неделю в спа или что-то вроде того. Что угодно, лишь бы она отвлеклась. Мне нужно время кое-что подготовить, чтобы показать ему, что Ари нам здесь не нужна.

Хотя его бы не удивило, если бы Ари сама передумала и переключилась на новое хобби. Это лишняя причина не пускать ее на станцию.

– Удачи с этим. Отец прислушивается ко мне примерно так же, как к тебе. Я попробую, но обещать ничего не могу. Когда ты будешь работать с ним, а не на него, ты не будешь знать, что с собой делать.

– Я не прочь иметь такие проблемы, – засмеялся Крис. Ной согласно хмыкнул, прежде чем спросить у брата, что же он запланировал. Объяснив основную идею, Крис добавил:

– Она стеснительная. Более чем, если честно.

Он не хотел говорить больше. У него не было права. Но от этого зависел результат, и он продолжил:

– Это делает ее непредсказуемой. Когда Эверли немного расслабляется, она открывается и из нее получается отличный собеседник. Она смешная, саркастичная и очень умная.

– Звучит так, будто ты хочешь от нее детей, братишка, – сказал Ной, смеясь. Крис чуть не подавился едой.

– Иди к черту. Она просто хорошая женщина. И сотрудница. А отец хочет ее подставить только потому, что у Ари появился очередной легкомысленный каприз.

– Знаешь, мне не помешало бы немного солнца и общения. Я поговорю с отцом, но и освобожу пару дней в своем расписании, чтобы наведаться к тебе.

Крис был в восторге от предстоящей встречи с братом. Они слишком давно не виделись.

– Дай знать, когда соберешься прилететь. Я закажу еще одну кровать.

Смех брата прозвучал в комнате так, будто он был рядом. Да, будет хорошо встретиться с ним.

* * *

После долгого горячего душа Крис оделся в домашние штаны и футболку и снова уселся за работу. Он вспоминал: когда Эверли рассмотрела идею как инструмент продвижения станции, она тут же взялась за планирование. Ему так понравилось, что ее имидж тихони пропал, когда она немного расслабилась.