Devil’s Smile. Tом II - страница 9
– Для кролика у тебя слишком маленькая выносливость! – Усмехнувшись сказал Такаюки.
– Д-доброе утро!… – чуть отдышавшись она мило топнула ногой и продолжила – сколько раз повторять? я не кролик!
Эту девушку звали Азуми. Но так как её мать была владелецей салона красоты, все косметические средства, которые позволяли стать красивее, без ущерба для кожи, её мать тестировала именно на своей дочери, словно на подопытным кролике.
На лицо она была очень даже симпатичной, но была очень стеснительной, и не разделяла точку зрения своей матери, о том что она рождена быть моделью, и своей красотой пленять сердца парней. У неё и правда когда то были тайные поклонники, но они её только пугали. Однажды один из них её преследовал прямо от дома, но это заметил Акира, и быстро разобрался с проблемой.
Вспомнив прозвище Такаюки, она улыбнулась и сказала:
– В такую погоду тебе лучше носить шарф, жираф Такаюки!
– Что ты сказала? – сказал Такаюки, и схватив её за щёки, принялся тянуть их во все стороны. – Ах ты мелкая!
Азуми тщетно пыталась вырваться но их борьбу прервал спокойный женский голос:
– Простите мне мою бестактность, но не кажется ли вам, дорогой глава дисциплинарного комитета, что такая тактильная близость по отношению к девушке, может расцениваться как домогательство?
Для увлеченной сражением пары, голос стал неожиданностью, в то время как Акира уже давно приметил тихий цокот дзори. Это была Наоми – глава клуба чайных церемоний.
Девушка была одета в традиционное чёрное кимоно с цветочным узором, с красным поясом. Её волосы были аккуратно сложены в стиле гейши эпохи Тайсё, однако кричаще белого макияжа на её и без того прекрасном бледном лице не было. От моросящего дождя, на который Акира и остальные перестали обращать внимание, её защищал зонт, который держала другая девушка в кимоно рядом с ней
– На кроликов это не распространяется! – Сказал Такаюки и продолжил своё жестокое дело.
– Моё почтение, глава клуба чайных церемоний. Это кимоно вам весьма к лицу, впрочем мало что может затмить вашу естественную красоту. – Сказал Акира, глядя в её полные смущения глаза.
– Д-доброго вам утра господин Глава! Вы не представляете как меня радует тот факт, что в нынешнее время, хотя бы один юноша может как подобает поприветствовать даму. – сказала она пытаясь смотреть ему в глаза в ответ – И хотелось бы выразить свою благодарность за столь искусный комплемент.
– «Чайные церемонии, это искусство не менее значимое чем мастерство меча!» по крайней мере так считал сам Миямото Мусаши.
– Не перестаю удивляться многогранности вашей личности. Я ведь как раз подошла поздравить вас с очередной победой, и новым титулом!
– Большое спасибо, но я не смог бы достичь и половины своих успехов, если бы только тренировался. Истинное мастерство меча, это искусство которое нужно познать вместе с остальными искусствами.
– Кстати на счёт искусства: Театральный кружок пригласил меня исполнить роль Хидэко из повести о великом Иошинори, охотнике на духов. – Сказала Наоми окинув взглядом своё кимоно, на предмет изъянов.
– Театральный кружок написали новую часть сборника о великих Игараши?
– Да, премьера состоится на культурном фестивале.
– Я обязательно приду посмотреть!
– На счёт этого… нам нужно будет обсудить один вопрос на сегодняшнем собрании, но об этом позже, а пока прошу меня простить, я вернусь к репетиции, больше не смею отнимать ваше отведённое на учебу время.