Девочка Дьявола. Нарушитель. Пятая Книга - страница 19



- Еще раз спасибо за помощь с таможней, - прошептала я Ричарду. 

Он кивнул, но ничего не ответил. 

Я продолжала смотреть на Ричарда снизу вверх и чувствовала, что сейчас под торжественную речь посла о сотрудничестве стран, когда Барретт был спокоен и не занят делами, будет идеальным сказать о предложении Кэтрин. 

Мне казалось, что Ричард согласится, было только одно “но” - я понятия не имела, сколько еще пробуду в Испании. Вопрос о моем возвращении в Сиэтл я подняла еще летом после окончания бакалавриата, но тогда Ричард сказал, что даст точный ответ после Нового Года, а с учетом того, что осенью на севере открылось новое направление, я подготовилась еще к одному году ссылки.  

- Можно я скажу тебе что-то? - тихо прошептала я ему. Он опустил взгляд к моему лицу и кивнул. - Мне Кэтрин предложила работу арт-директора в галерее. 

- Твой срок пребывании в Испании окончен. Я забираю тебя в Сиэтл, - спокойным тоном произнес он, а я, услышав эти слова, пыталась сдержать сердцебиение, опасаясь, что его сейчас услышит всё Посольство. 

Не отводя от Ричарда счастливого взгляда, я улыбалась, а в голове, в унисон сердцу, стучала мысль - еще одно испытание, испытание разлукой, я успешно прошла. 

В этом году Демиург-Ноябрь расставил все точки над “i” и принес со своим тяжелым дождем, к которому я так тянулась, определенность - я возвращалась домой. 

8. Глава 8.

Мы ехали по вечерней трассе в сторону аэропорта Малаги. Ричард общался со своим макбуком, иногда разговаривал по телефону, я же смотрела в окно и грустно улыбалась, прощаясь с Испанией. 

Я благодарила эту страну за гостеприимство, за то, что приняла меня в свои радушные объятия, обволокла теплом и мягким средиземноморским бризом. Благодарила за то, что оберегала меня и защищала. И пусть этот период не был для меня легким и иногда мой кораблик накрывало тяжелой штормовой волной, но моя небольшая яхточка по прежнему шла вперед, учась держаться на волне, или стояла в тихой бухте, нежась в теплых лучах испанского солнца.

 Рассматривая густую зелень и холмистую поверхность гор, я была рада, что успела попрощаться с морем еще днем. Сейчас, когда мы ехали по освещенной ночными фонарями автобану, море было далеко. 

По правую сторону от дороги показалась очередная урбанизация, сплошь залитая вечерними огнями, и я вздохнула, вспоминая мое прощание с детьми в Академии. 

Расставание - это всегда сложно, это всегда грусть, словно ты отрываешь от сердца частицу себя. После случившегося с Ибби я старалась не привязываться к детям, не укутывала их чрезмерной лаской и заботой, которые были мне свойственны, и всегда держала аккуратную дистанцию “преподаватель - ученик”. Но при прощании и эти зыбкие барьеры были снесены - я плакала, дети плакали, родители искренне огорчались моему отъезду и не хотели отпускать. 

Единственное, что радовало, - к своему отъезду я нашла замену себе не только на уроки английского, но и французского с немецким, а профессор Гомес, которая теперь управляла Фондом, пообещала открыть небольшую арт-студию, как мы и планировали. 

Потом был неожиданный прощальный обед в Пуэрто-Банусе, который мне организовали Сиена с Паломой. Собралась веселая компания из людей, с которыми я преподавала в Академии или просто была шапочно знакома, и я получила ещё одну волну искренней теплоты. И вновь были слезы, много щедрых слов и крепких объятий.