Девять месяцев до катастрофы - страница 31



Он на такие приемчики не ведется, там, где эти двое учились, Юрий Константинович преподавал.

Возле нас снова материализуется парень в фирменно фартуке.

– Мне, пожалуйста, стейк на гриле и овощи, – делает классический заказ босс, возвращая меню официанту. – И двойной Эспрессо.

Парень кивает и переводит вопросительный взгляд на меня.

– Облепиховый чай, – отзеркаливаю жест шефа, отдавая меню официанту.

– Это все? – удивляется он.

– Все.

Слева раздается протяжный вздох. Из тех самых, передающих интонацию даже через звук выпускаемого воздуха. Раздражение, оседающее горячим воздухом на моей шее.

Он слишком, слишком близко. Хочется встряхнуться.

Нутром чую, боссу есть, что мне сказать. Но на людях, конечно, он это делать не станет.

– Кстати, нам посоветовали именно это место, потому что у них весьма интересная коллекция вин. Я немного в этом разбираюсь… – занимает рассказом Тарелкина тот, что вел беседу до этого.

В это время его коллега наклоняется ближе ко мне и интересуется:

– Софья, а вы любите морепродукты?

– Я не голодна, спасибо, – все же расставляю все точки над «и». Еще один инициативный.

Девушка не в беде, девушку не надо откармливать. Что за странная мужская потребность «спасать»?

– Я ни в коем случае не настаиваю. Просто здесь удивительный аквариум с живыми морскими гадами, – тихо и почти убаюкивающе рассказывает он. – Может хотите на него взглянуть? Ради эстетического удовольствия, если не гастрономического.

Удивительно, но это предложение вызывает улыбку.

Такой странный тип. И говорит странно. Но забавно.

А поскольку второй собеседник прочно занял Тарелкина со своими рассуждениями о вине и устрицах, я решаю принять предложение. Ненавижу сидеть без дела, а пока мы доберемся до рабочих обсуждений, чую, лангустинов с Марокко успеют доставить.

Не цедить же чай полтора часа?

– Укажете направление, где можно посмотреть на это чудо? – интересуюсь я.

– Даже проведу. Успел налюбоваться ими за последние дни, – мужчина поднимается с места, откладывая салфетку с колен в сторону. – Чувствую потребность провести экскурсию.

Он выходит из-за стола и нависает надо мной. Взгляды присутствующих обращаются на него, разговор о винах стихает.

– Ведите, – говорю я, отодвигая стул.

Мужчина галантно протягивает мне руку, я принимаю этот знак помощи, чтобы подняться.

– Я покажу Софье аквариум, – объясняет он своему коллеге. Тот будто бы удовлетворенно кивает в ответ. Интересно.

На Тарелкина я не смотрю, чтобы не потерять только-только расцветающее настроение.

Кажется, эти двое из ларца затеяли какую-то игру. Разделяй и властвуй, да?

– Простите, мне вас не представили, как я могу к вам обращаться? – беру инициативу в разговоре, едва мы отходим от стола.

– Вадим.

– Вадим, так вы здесь не первый день? Сколько встреч у вас было за это время, если не секрет?

Не только они умеют играть в свои взрослые игры, из меня тоже неплохой разведчик.

– Столько, что всех карпов я здесь запомнил по именам, – широко улыбается Вадим, подводя меня к ряду аквариумов, расположенных в глубине ресторана.

Я не скрываю смешка.

Значит, мы не первая компания, с которой они ведут переговоры. Далеко не первая.

Интересно.

– Кстати, это Василий! – Вадим указывает на самого толстого представителя семейства карповых, мерно покачивающегося в воде.

– Интересное имя для рыбки, – хмыкаю я. – А главное – оригинальное.

– Софья, это я еще не представил вам раков, – мужчина машет на аквариум, стоящий сбоку.