Диалоги по развитию навыков устной речи. Английский язык - страница 4



Извините excuse me

Слушаю вас I am all ears

Я не ориентируюсь I can’t focus on the area

Перейти через площадь cross the square

Совершенно верно quite right

Подземный переход underground passage

Вон там over there


In British English:

– Excuse me!

– I’m all ears.

– How can I get to the Harlem Theatre? I’m not really familiar with this area.

– It’s close at hand, over there, you’ll only have to cross that square. Oh, look, I’m speaking like a poet!

– Yes!

– Can you see that building?

– Yes.

– This is Harlem Theatre. You’ll have to go there through the Underground passage. The entrance is over there.

– Thank you very much!

– Not at all, you’re welcome.

In American English:

– Excuse me!

– Yes.

– How can I get to the Harlem Theater, please? I can’t seem to find my bearings here.

– It’s not too far, over there, you’ll just have to cross the square. Oh! It’s a poem! It seems that I am a bit of a poet.

– Oh! Yes!

– Do you see that building?

– Yeah.

– That’s the Harlem Theater. You’ll have to go through the underground passage to get there. The entrance is over there.

– Thank you very much!

– You’re welcome.

Я ищу Художественную галерею

– Извините! Кливлендская художественная галерея! Где это, не знаете? Мне сказали, где-то здесь.

– Да, это недалеко. Вот по этой улице прямо три квартала, а потом направо метров двадцать.

– Спасибо.

– Пожалуйста. Там, правда, очередь большая сейчас, надо было вам пораньше приходить, часам к десяти.


Слова и выражения:

Художественная галерея Art Gallery

Мне сказали… I was told

Где-то здесь somewhere here

Недалеко not far

Квартал block

Направо to the right

Раньше earlier

Очередь queue (Br), line (Am)


In British English:

– Excuse me! Cleveland Art Gallery! Do you know where that is? I was told it’s somewhere here.

– Yes, that’s not far. Straight along this street two blocks and then on the right. It’ll take about twenty meters.

– Thank you.

– Not at all, you’re welcome. But there is a long queue there now… You should have come here earlier, I would say, by ten o’clock.

In American English:

– Excuse me! Can you please tell me where the Cleveland Art Gallery is? I was told it’s somewhere around here. I can’t seem to find it.

– Yes, it’s not far. Go straight down this street for two blocks and then to the right, about twenty meters or so.

– Thank you very much!

– No problem but you should know that there’s probably going to be a long line there now. You should‘ve gotten here earlier, before ten or so.

Где библиотека?

– Извините! Где здесь библиотека в Кливленде?

– Общественная библиотека… Это в центре, около Общественной площади. Общественную площадь знаете?

– Да, знаю.

– Это рядом с площадью. Пешком отсюда недалеко. Это вон там.

– Спасибо.

– Пожалуйста.


Слова и выражения

Рядом с… close to, next to

Пешком on foot

Отсюда from here

Недалеко not far

Вон там over there

Пожалуйста any time, you’re welcome.


In British English:

– Excuse me, can you please tell me the way to Cleveland Public Library?

– It’s in the centre, near Public Square.

– Do you know where Public Square is?

– It’s close at hand, over there.

– Thank you very much!

– Not at all, you’re welcome.

In American English:

– Excuse me, could you, please, tell me, where the Cleveland Public Library’s at?

– The main branch of the library is in the center, close to Public Square.

– Do you know where that’s at?

– Yes, I do. On foot, it’s not far from here, over there.