Диалоги с Омаром Хайямом - страница 6



81.81

Зачем же пьяницам бояться,

Что черепа их в чаши превратятся?

С утра до вечера в них льют вино.

И значит – не все ли им равно ?

82

Огню, сокрытому в скале, подобен будь,

А волны смерти все ж к тебе разыщут путь.

Не прах ли этот мир? О, затяни мне песню!

Не дым ли эта жизнь? Вина мне дай хлебнуть!

82.82

Тебе ли волн Омар бояться? В твоей чаше

Едва ли бурю возмутишь.

А чем становишься ты старше,

Тем крепче будет гладь да тишь.

83

Усами я мету кабацкий пол давно,

Душа глуха к добру и злу равно.

Обрушься мир,– во сне хмельном пробормочу я :

«Скатилось , кажется, ячменное зерно»


83.83

Художник, что все краски прожил,

Рисует сажей, и понять не может;

Не пыль желанна на губах,

Что сажа – это тот же прах.

84

Сей пир, в котором ты живешь, – мираж, не боле,

Так стоит ли роптать и жаждать лучшей доли?

С мученьем примирись и с роком не воюй:

Начертанное им стереть мы в силах, что ли?

84.84

С рожденья нас , талантливых и чистых,

В невежестве топили как котят.

Пытливых прыть долбили моралисты.

Теперь нальют и,: «будь смиренным»– говорят.

85

Ты все пытаешься проникнуть в тайны света,

В загадку бытия … К чему, мой друг, все это?

Ночей и дней беспечно проводи,

Ведь все устроено без твоего совета.

85.85

В чем света суть? И радость бытия?

Не понимаешь ты , мой друг, и я…

С рожденья знанье нам дается,

Но пониманья взять нельзя.


86

Пред пьяным соловьем, влетевшим в сад, сверкал

Средь роз смеющихся смеющийся бокал,

И, подлетев ко мне, певец любви на тайном

Наречии, : «Лови мгновение!» – сказал.

86.86

Не от вина пьянеет соловей.

Учиться стоит у детей природы;

Ведь люди – дети этой же породы.

Ты воду с наслажденьем пей.


87

Мне чаша чистого вина всегда желанна,

И стоны нежных флейт я б слушал неустанно.

Когда гончар мой прах преобразит в кувшин,

Пускай наполненным он будет постоянно.

87.87

Будь осторожен, друг, в своих мечтаньях.

Мечты – реальность, по причине тайной.

Ведь может прискакать сельджук, (Сельджук – тюркский воин)

И сделать из тебя, с вином, бурдюк.

88

Увы, нас вычеркнет из книги жизни рок,

И смертный час от нас, быть может, не далек.

Не медли же, саки, неси скорее влагу,

Чтоб ею оросить наш прах ты завтра мог.


88.88

Пристанет к праху прах однажды,

И кем ты был, что ел, что пил не важно.

Но мыслей драгоценных караванам,

По силам одолеть веков барханы.

89

Доколе будешь нас корить, ханжа ты скверный,

За то, что к кабаку горим любовью верной?

Нас радуют вино и милая, а ты

Опутан четками и ложью лицемерной.

89.89

В придворные к создателю вписался, и назначил

Себя над человечеством смотрящим.

Как хорошо, что не доступна дуракам

Заветная дорога в божий рам.

90

Поменьше размышляй о зле судьбины нашей,

С утра до вечера не расставайся с чашей,

К запретной дочери лозы присядь,– она

Своей дозволенной родительницы краше.

90.90

Успешен тот, кто веселится,

От немощи несчастный злится.

А спутница – лоза, тем паче,

Успешным принесет удачу.


91

Охотно платим мы за всякое вино,

А мир? Цена ему – ячменное зерно.

«Окончив жизнь, куда уйдем?» Вина налей мне

И можешь уходить, – куда, мне все равно.

91.91

Весь мир зерно? В зерне вся суть,

Прогнав саки, ты расплатиться не забудь.

Вино , однако, не водица,

Его , хоть сколько пей, не сможешь ты напиться.

92

С друзьями радуйся, пока ты юн, весне:

В кувшине ничего не оставляй на дне!

Ведь был же этот мир водой когда-то залит,

Так почему бы нам не утонуть в вине?

92.92

Как с южным ветром к нам идет весна,

Так молодость веселием полна.

А осенью настанет опыта похмелье.