Дикарь. (не) земная страсть - страница 37



– Вполне, – робко улыбаюсь в ответ и возвращаю взгляд к своим ладоням.

Вроде и разговариваем, как обычные люди. Если закрыть глаза, так вообще можно представить, что это и не генерал вовсе, а какой-то старый знакомый. Когда не злится и не строит из себя пуп земли, у него и голос приятный, мужественный такой, с легкой хрипотцой. Но стоит повернуть голову в его сторону, и сердце уходит в пятки. Словно он нарочно прячется под этой жуткой маской и черной военной формой, чтобы никто не увидел его настоящего. Или я опять пытаюсь найти что-то хорошее там, где его нет?

Наш полет длится не более часа. За это время наедине с генералом я немного свыкаюсь с отведенной мне ролью. Предложив воды, он больше не заводит разговоров, и я не тороплюсь его о чем-то расспрашивать. Просто молча наблюдаю за его четкими выверенными движениями, а еще как-то неожиданно действительно увлекаюсь полетом на этой иноземной штуковине с потрясающим обзором.

– Почти на месте, – предупреждает генерал, прежде чем пойти на снижение.

С такой высоты трудно что-то разобрать. Даже понятия не имею, как далеко мы успели улететь. Под нами простирается водная гладь, и небольшой островок, плотно застроенный высотками.

– Где мы? – даже не пытаюсь строить догадок.

– В Чикаго. Это все, что от него осталось…

Потаенная грусть в его голосе полностью отражает мои собственные эмоции. Казалось, за эти годы все мы свыклись с новой реальностью, с новыми очертаниями материков на картах, с тем, что родные города оказались погреблены под землей или бесследно смыты водой. Только пока мы помним ту, старую Землю, храним в сердцах наследие наших предков, куда бы мы ни шли, и сколько бы новых городов ни построили, эту не проходящую ноющую боль всюду будем носить с собой.

На взлетной площадке нас встречает целая делегация. Я теряюсь, не понимая, как меня занесло на закрытую встречу высокопоставленных лиц, и стоит ли мне вообще показываться им на глаза. Ведь если кто-то из них узнает, кто я такая на самом деле… От одной этой мысли в груди спирает дыхание.

Чужие въедливые взгляды сканируют мое лицо и фигуру, вгоняя в краску. Генерал протягивает мне руку, помогая выбраться из космолета наружу, и я, к собственному удивлению, хватаюсь за нее, будто за спасательный круг. Сразу вспоминается его недавнее обещание, что он никому не позволит причинить мне вред. Сейчас особенно хочется в это верить.

– Генерал Ди.

– Канцлер.

Мужчины жмут друг другу руки, а я едва не теряю сознание. Мама дорогая, сам канцлер?! В новом мире многое поменялось, но вот так попасть на встречу с первым лицом государства, такого я точно не ожидала.

– Представите нам вашу спутницу?

– Дженнифер Кроули, – произносит за меня генерал, и канцлер как что-то само собой разумеющееся подхватывает мою руку, поднося к сморщенным губам.

– Надо же, какое очаровательное создание вы привезли мне в подарок.

«Что?! Какой еще подарок?» – едва сдерживаюсь я от возмущения.

Будучи уже в годах и имея покрытую сединами голову, канцлер смотрит на меня так плотоядно, словно вот-вот изойдет слюной. Этот его взгляд человека, наделенного безграничной властью и непривыкшего к отказам, не ускользает и от генерала, за которым сразу захотелось спрятаться, как за надежной каменной стеной. Даже его уродливая непроницаемая маска стала казаться в разы приятнее.

– Вы все неверно поняли. Дженнифер – моя невеста, – безапелляционно заявляет он, и я замираю в шоке, переводя растерянный взгляд с одного мужчины на другого. Широкая ладонь уверенно ложится на мою талию, рывком притягивая к себе и будто бы заявляя тем самым на меня свои права.