Дикие карты - страница 11
– Непременно. Очень рад был познакомиться. – Редактор вскочил с места и протянул руку. – Надеюсь, наше сотрудничество будет долгим и успешным.
– Спасибо, я тоже на это надеюсь.
Джетбой и бухгалтер вышли.
Лоубой опустился в свое вращающееся кресло, закинул руки за голову и замер, уставившись в книжный шкаф у противоположной стены. Потом вдруг подскочил, схватил телефонную трубку и через «девятку» набрал номер. Он звонил ведущему автору «Комиксов Джетбоя». На двенадцатом гудке ему ответил сиплый похмельный голос.
– Давай, прочухивайся, это Лоубой. Вообрази только: пятидесятидвухстраничный специальный выпуск, целиком под одну историю! Вообразил? «Джетбой на острове Динозавров»! Уловил идею? Куча пещерных людей, какая-нибудь знойная красотка, этот, да как же его… дракон. Что? Ну? Да-да, тираннозавр. Может быть, шайка затаившихся в засаде солдат-япошек. Ну, ты понимаешь. Угу, самураи тоже неплохо. Какое время? Ну, пусть будет прошлое, только чтобы наша эра. Десятый век? О, господи! Ну, пусть будет десятый. Ты лучше знаешь, что нам нужно. Что у нас сейчас? Вторник. К пяти вечера в четверг, чтобы было готово, идет? Чем ты опять недоволен? Это же полторы сотни баксов за пару дней работы! Давай, до четверга.
Он нажал отбой. Потом позвонил художнику и объяснил, какая обложка ему нужна.
Эд с Фредом возвращались из поездки в Пайн-Барренз.
Они ехали на самосвале. В кузове еще несколько минут назад находились шесть кубических ярдов только что застывшего бетона. Восемью часами ранее там бултыхались пять с половиной кубических ярдов воды, песка, гравия и цемента и – еще один секретный ингредиент.
Этот секретный ингредиент нарушил три из «пяти нерушимых правил ведения не облагаемого налогом бизнеса без образования юридического лица в штате». Не то чтобы Эд с Фредом имели какое-то к тому отношение. Их вызвали час назад и попросили за пару кусков перегнать самосвал за лес.
В лесу, который находился не так далеко за городом, было темно. И не подумаешь, что и ста миль не отъехал от городка с населением более чем в пятьсот человек.
Фары выхватывали из темноты котлованы, где было свалено все, что угодно: от старых аэропланов до бутылей из-под серной кислоты. Некоторые из куч, судя по всему, появились совсем недавно. Над одними виднелось пламя и поднимались струи дыма, другие светились без огня. Под колесами гремели и трещали железяки.
Потом они снова въехали в темный сосновый лес, подпрыгивая на каждом корне.
– Эй! – крикнул Эд. – Стой!
Фред ударил по тормозам, заглушил двигатель.
– Черт побери! – выругался он. – Что случилось?
– Давай назад! Клянусь, я только что видел парня, который катил светящийся стеклянный шар размером с Кливленд!
– Нет уж, я не поверну назад ни за какие коврижки, – отрезал Фред.
– Ха! Да брось ты! Такое не каждый день увидишь.
– Черт, Эд! В один прекрасный день из-за тебя нас прикончат!
Это оказался вовсе не стеклянный шар. Им даже не понадобилось включать фары, чтобы понять, что штуковина также не является магнитной миной. Это был круглый контейнер, который светился сам по себе, переливаясь разными цветами.
– Похож на свернувшегося в шар неонового броненосца, – заметил Фред, который успел побывать в западных штатах.
Мужчина, кативший странную штуковину, прищурился на них, ослепленный светом фар. Он был оборванный и грязный, с табачными пятнами в бороде и похожими на спутанную проволоку волосами.