Дикие карты - страница 12



– Это мое! – заявил он и выступил из-за шара, прикрывая его руками.

– Потише, старикан, – сказал Эд. – Что тут у тебя?

– Пропуск в хорошую жизнь. Вы что, из авиации?

– Еще чего! Дай-ка взглянуть.

Мужчина поднял с земли камень.

– Не подходите! Я нашел это там, где разбился самолет. Вояки отвалят кучу денег, чтобы вернуть себе свою атомную бомбу.

– Что-то не похожа эта штуковина ни на какую бомбу, – заметил Фред. – Только взгляни на надпись на боку. Она даже не на английском.

– Конечно, нет! Это, наверное, какое-нибудь секретное оружие. Поэтому они его так и замаскировали.

– Кто «они»?

– Я и так рассказал вам больше, чем собирался. Проваливайте с дороги!

Эд взглянул на старого чудака.

– Ну-ка, ну-ка! Расскажи еще что-нибудь.

– Прочь с дороги, сопляк! Я как-то раз убил одного парня из-за банки мамалыги!

Фред сунул руку за борт куртки. Когда он вытащил ее, в ней был пистолет с дулом размером не меньше водосточной трубы.

– Он упал вчера ночью, – заговорил старик, вытаращив глаза. – Я даже проснулся. Зарево было – на все небо. Я сегодня весь день его искал. Думал, здесь будет полно парней из авиации и армейских тоже, но никого не было. В общем, я нашел его, когда уже почти наступил вечер. Разбитый в хлам, да. Крылья оторванные. Повсюду валяются люди, да так чудно одетые. И бабы тоже. – Он опустил глаза, и на его лице промелькнуло виноватое выражение. – В общем, все были мертвые. Самолет, наверное, реактивный был: ни пропеллеров, ничего такого я не нашел. А атомная бомба там так и валялась среди обломков. Я подумал, что авиационное начальство раскошелится, чтобы вернуть ее. Как-то раз один мой дружок нашел метеозонд, так ему за него дали целый доллар и еще четвертак. Я думаю, что эта штука в миллион раз важнее!

Фред рассмеялся.

– Доллар двадцать пять, говоришь? Даю десятку.

– Я могу получить миллион!

Он взвел курок.

– Пятьдесят, – сказал старик.

– Двадцать.

– Это нечестно. Но… согласен.


– Что ты собираешься делать с этой штуковиной? – спросил Эд.

– Отвезем ее к доктору Тоду, – пожал плечами Фред. – Он разберется. У него башка варит что надо.

– А вдруг это и вправду атомная бомба?

– Вряд ли на атомных бомбах делают распылительные насадки. Да и старикан дело говорил. Если бы вояки потеряли атомную бомбу, здесь их уже было бы полным-полно. Черт побери, да их вообще взрывали всего пять раз. Значит, бомб не может быть больше дюжины, и я предпочитаю верить, что этим ребятам известно, где они хранятся.

– Ну, это точно не мина, – сказал Эд. – Тогда что же это?

– Не все ли равно. Если за нее можно получить денег, доктор Тод с нами поделится. Он честный мужик.

– Для жулика, – заметил Эд.

Они хохотали и хохотали, да так, что не могли остановиться, а странная штука гремела в кузове самосвала.


Полицейские привели рыжеволосого человека в его кабинет и представили их друг другу.

– Прошу вас, присаживайтесь, доктор, – сказал А. Э., раскуривая трубку.

Рыжеволосый, казалось, чувствовал себя немного не в своей тарелке – впрочем, могло ли быть иначе после двухдневного допроса в армейской разведке?

– Мне рассказали о том, что произошло в Уайт-Сэндзе. Вы не пожелали разговаривать ни с кем, кроме меня, – сказал А. Э. – Насколько я понял, вам ввели пентотал натрия, но препарат не оказал на вас никакого действия?

– Я опьянел, – сказал человек, чьи волосы при таком освещении казались желто-оранжевыми.

– Но не заговорили?