Дикие карты - страница 29
– Я об этом уже думал, – ответил тот. – Но вдруг кусок того горящего дома упадет на машину, и она загорится?
– И что тогда?
– Если огонь доберется до бензобака, все машины взлетят на воздух, как шутихи во время фейерверка, так близко они стоят друг от друга.
– Господи!
– Нам надо идти дальше. Давай доберемся хотя бы до моего дома, ты сможешь остаться у нас.
Кройд увидел какого-то человека, выделывавшего танцевальные па и рвущего на себе одежду. Затем его тело начало менять очертания. Донесся звук бьющегося стекла.
В течение следующего получаса толпа на тротуаре поредела настолько, что ее при нормальных обстоятельствах можно было бы назвать обычной. То ли люди добрались до своих домов, то ли основная масса переместилась в другую часть города. Оставшимся прохожим приходилось теперь пробираться среди трупов. Лица в окнах домов исчезли. На крышах тоже никого не было видно. Автомобильные сигналы раздавались уже довольно редко.
Мальчики остановились на углу: от школы их отделяло три квартала.
– Здесь мне сворачивать, – сообщил Джо. – Хочешь со мной или идешь дальше?
Кренсон посмотрел вперед.
– Теперь вроде поспокойнее. Думаю, я доберусь, – ответил он.
– Увидимся позже.
– Ладно.
Сарцанно поспешно прошел вправо. Кройд секунду провожал его взглядом, затем зашагал дальше.
Из подъезда ближайшего дома с воплями выскочил какой-то человек. Казалось, он все увеличивался в размерах, а его движения становились все более хаотичными, пока он бежал к середине улицы, где взорвался.
Кройд прижался спиной к кирпичной стене слева и замер, широко раскрыв глаза; сердце его бешено стучало, но больше ничего не происходило. Снова раздался голос из громкоговорителя, и на этот раз слова доносились более отчетливо:
– …Мосты перекрыты для движения транспорта и пешеходов. Не пытайтесь пользоваться мостами. Возвращайтесь в свои дома. Мосты перекрыты…
Мальчик опять двинулся вперед. Где-то на востоке выла одинокая сирена. Над головой низко пролетел самолет. В подъезде слева лежало скрюченное тело; Кренсон отвел глаза и ускорил шаги. Напротив, через дорогу, он заметил дым и стал искать пламя, но увидел, что дым идет из тела женщины, которая сидит на ступеньках крыльца, обхватив голову руками. На его глазах она съежилась и повалилась на бок со звуком, похожим на треск.
Стиснув кулаки, мальчик продолжал двигаться дальше.
Из боковой улицы впереди выехал армейский грузовик. Кройд побежал к нему. Человек на пассажирском сиденье повернул голову в каске.
– Почему ты на улице, сынок? – спросил он.
– Я иду домой, – ответил Кройд.
– Где это?
Он показал рукой вперед.
– Два квартала.
– Постарайся добраться туда поскорее, – велел ему военный.
– Что происходит?
– Объявлено военное положение. Всем приказано оставаться дома и не выходить на улицу. Хорошо бы еще и окна держать закрытыми.
– Почему?
– Кажется, та бомба, что взорвалась, была начинена какими-то микробами. Никто точно не знает.
– Это был Джетбой, там?
– Джетбой погиб. Он пытался их остановить.
Глаза Кройда внезапно налились слезами.
– Иди домой!
Грузовик пересек улицу и направился дальше на запад. Кренсон перебежал через дорогу и замедлил шаги: его начало трясти и неожиданно стала ощущаться боль в коленках, ободранных во время ползания по крышам автомашин. Мальчик вытер слезы. Как холодно! Ужасно холодно!
Добравшись почти до середины квартала, Кройд почувствовал невероятную усталость. Он не помнил, чтобы когда-нибудь прежде с таким трудом переставлял ноги. Сделав несколько неверных шагов, мальчик остановился под деревом. Внезапно над его головой раздался стон.