Дикий шалфей - страница 18



– И какая же цена? – решила я полюбопытствовать, отводя свой взгляд от обнаженного живота.

Но он опередил. Данзан снова поймал мой взгляд, и у меня в груди что-то сжалось. Я не могла отвернуться. Я словно попала в ловушку.

– Не беспокойся о плате. Мне достаточно знать, что помогаю тебе в благородном деле, – решил он побыстрее меня успокоить. – Но если тебе обязательно хочется со мной расплатиться, я подумаю, что это может быть за плата. Такой уговор тебя устроит?

Несущиеся галопом мысли успели проскакать целый круг, прежде чем он успел договорить. С одной стороны, с денежной точки зрения это было выгодно: мне не нужно тратиться, но с другой – еще никогда я не встречала таких добрых и расположенных к доброте людей. Может быть, это какая-нибудь ловушка и они сдадут меня в какое-нибудь местное секс-рабство?

Но не успела я додумать свою мысль, как послышался громкий звук падающего лошадиного помета, запах которого моментально убил всю прелесть сегодняшнего безмятежного вечера.

– Выдвигаемся на рассвете, – кивнула я Данзану напоследок, прежде чем уйти из вонючего стойла обратно в юрту.

Глава 7

С дрожащими руками Наран мягко обнял малышку, пропуская через себя молочный запах маленького комочка, который даже еще не осознал, какую доставил радость маме и папе. В воздухе кружила прохлада, и казалось, что главные тяготы позади, а впереди ждут только приятные хлопоты. Крошечные пальчики едва шевелились в тихом младенческом сне, умиляя всех вокруг, в особенности Нарана, который уже вовсю погрузился в новую роль отца и с неохотой передал ребенка обратно мне в руки.


– Кажется, ты похожа на меня, – шептала я дочери на ушко, одновременно слегка покачивая на руках.

 Аяна, вставай! – раздался мужской голос где-то над головой, выдернув из полудремы.

Я медленно открыла глаза. Широкая фигура Данзана нависла надо мной, отчего я не сразу поняла, что смотрю на него снизу вверх. Ничего больше не говоря, он приложил палец к губам, чтобы никого не разбудить, и вышел из юрты. Остатки блаженного сна все еще ощущались так близко и так сильно, что сама Монголия, юрта, лошади казались предметами запредельной фантазии. Но сон был нереальным, а маленькие букашки, ползающие на моей ноге, были даже очень реалистичными.

Все вокруг спали, а значит, на улице было около трех часов утра. Под мощные звуки храпа я бегом надела свежую легкую футболку сиреневого цвета вместе с длинными хлопковыми штанами, без которых любое путешествие по открытой местности превратится в кошмарный сон от кусачей мошкары, привыкшей увиваться за скотом.

Мне безумно хотелось посмотреть на себя в зеркало, но беглым взглядом я не нашла в юрте ни одной отражающей поверхности, что, конечно же, меня расстроило. По прошествии нескольких дней мое тело истосковалось по свежей горячей воде и мылу, но в условиях степи лучшим решением было купаться в реках или озерах, которых здесь при желании можно было найти немало.

Я собрала волосы в простой пучок на макушке, чтобы ничего не падало мне на лицо, но это не помогло. Несколько прядей выбилось из прически и легло на щеки.

Закончив чистить зубы разлохматившейся зубной щеткой, я уже самостоятельно забралась в лошадиное седло и отправилась вслед за ускользающей спиной Данзана. Он взял себе черного коня с длинной гривой, которая выглядела даже лучше и более ухоженно, чем вся моя голова. Мне же досталась белая лошадка с менее длинной и густой гривой, но это было не так важно. Меня одновременно страшила и радовала возможность провести так много времени в качестве наездника, поэтому я откинула все ненужные мысли и наслаждалась процессом.