Дитя Дьявола - страница 2



Постояв еще пару минут, рассматривая узорчатую вывеску, на которую потратили явно немало времени и денег, красивые широкие окна, немного диковатого вида, в сравнении с окружающими домами, немец потянул ручку двери и вошел внутрь.

Контора встретила нового работника… равнодушно. Никто из полудюжины работников, находившихся ближе всех к двери, не обратил на вошедшего ни малейшего внимания, продолжая заниматься своими делами. Хотя вон те две дородные женщины, сидящие за одним письменным столом, похоже, считали своими должностными обязанностями просто болтать, что они и делали, не отвлекаясь ни на что вокруг.

Равнодушие окружающих немного задело Михаэля, почему-то он думал, что его будет радостно встречать чуть ли не вся контора. Всё-таки письмо о его приезде и переводе они уже давно получили.

Закинув один вещевой мешок на плечо, он обратился к ближайшему мужчине, и его отправили на второй этаж…

Там встретила миловидная черноволосая девушка, на вид лет двадцать пять-двадцать семь. Она сразу вызвала симпатию у Михаэля с первой же секунды встречи одной лишь своей приветливой улыбкой, которой, наверняка, она одаривала каждого нового посетителя.

Анжелика Аллен работала здесь с самого открытия конторы и добралась до должности главного секретаря, в чьи обязанности, если быть справедливо-дотошным, входило лишь встречать разных гостей фирмы, готовить кофе и носить бумаги на подпись начальнику. Ну, еще и одаривать всех своей улыбкой, да и просто радовать глаз своей привлекательной внешностью. Однако она не была пустоголовой куклой. Отнюдь. И вопреки присказке, что женщина бывает либо красивой, либо умной, она имела оба этих качества. Так что высокую должность она получила заслуженно, и некоторые считали её чуть ли не правой рукой мистера Томпсона, главного в этой конторе, и тот часто обращался к ней за советом. Поэтому порой, если было нужно отпроситься с работы по каким-то делам, либо выпросить повышение зарплаты, некоторые сотрудники сначала обращались к ней. Стоит отметить, что ни в каких близких связях мистер Томпсон и Аллен замечены не были. Их связывала исключительно дружеские и рабочие отношения. Анжелика считалась в коллективе добродушным и открытым человеком, а её начальник заядлым семьянином.

Представившись, и немного поболтав о всяких мелочах вроде погоды, с Анжеликой Аллен, Михаэль в сопровождении девушки отправился в кабинет главного редактора.

– О! Мистер Майер! – Не успели посетители зайти и поздороваться, как Томпсон вскочил со своего кресла и вышел из-за стола навстречу. – Рад вас видеть. Как добрались? А мы уже вас заждались, юное дарование.

Мужчины обменялись рукопожатием.

– Я Джон Томпсон, – продолжил редактор «Нью-Инстерк». – Мне о вас писали, как о талантливом репортере с выдающимися перспективами. И это просто замечательно, что вы теперь будете работать с нами.

– Я тоже рад, мистер Томпсон, – ответил Майер. Не стоило же право слово, говорить правду о том, что ему вовсе не по душе эта долгосрочная командировка, в этот грязный и скучный городишко, где главным развлечением по вечерам была игра в покер, а событием года соревнование в лото. Поэтому Майер натянул вежливую улыбку.

Главный редактор газеты был пятидесятилетним, женатым человеком, отцом трех ребятишек. Невысокий, на голову ниже Михаэля, с блестящей залысиной и объемным животиком, он не был эталоном добропорядочности, но и отъявленным злодеем тоже, конечно, не был. Просто иногда он закрывал глаза на некоторые вещи, припрятывал некоторые бумаги, или сам писал не то, что было нужно и от этого, его карман получал дополнительную прибавку к зарплате. А то, что на некоторых малоуспевающих граждан, он смотрел свысока, как на низший уровень, мы не можем ставить ему в упрек. Всё-таки у каждого человека свои причуды и свои ценности.