Дитя Ириса. Фильтр - страница 15



Скайтран плавно приземлился у трёхэтажного здания с потрескавшимися от времени стенами. Грубая отделка из серого камня была настолько старой, что я невольно содрогнулась, представив, как здание рушится и погребает под собой всех, кто имел неосторожность оказаться в нём.

Когда я вылезла из огромного трана, то чуть не упала с непривычки – сложно удержать равновесие после полёта. Тайлер вовремя подхватил меня, не дав разбить недавно заживший нос. Я сделала несколько вдохов, проверяя, не начнётся ли приступ. Кажется, в этот раз обошлось.

На крыльце Учебного Корпуса стоял пожилой мужчина с узкой седой бородкой. Широкие синие брюки свободно висели на его худощавом теле, а мешковатая рубашка делала всю фигуру нескладной. В карих глазах на мгновение вспыхнул интерес, но мужчина прикрыл веки, и его лицо тут же приняло серьёзное выражение.

– Вы, должно быть, Оливия Мастерсон? – профессор вопросительно поднял седые кустистые брови и пригладил бороду.

– А вы ждали кого-то другого? – можно подумать, он просто вышел прогуляться и случайно наткнулся на меня.

– Разумеется, я ждал вас. Меня зовут Уильям Джонс, я буду вашим преподавателем, после того как вы пройдёте тест и вступите в ряды наших студентов. Пройдёмте, – он взмахнул рукой и подождал, пока я войду в здание. – Я подумал, вы захотите осмотреться. Занятия уже закончились, так что нас никто не побеспокоит. Кстати, вашему сопровождающему лучше остаться здесь.

Тайлер остановился в дверях, посмотрел на невозмутимого Мейсона, осматривающего пустой холл, и прислонился к стене. Что-то этот новенький не очень старается выслужиться перед канцлером. Уже не в первый раз я видела, как он пренебрегает некоторыми правилами.

Мы с профессором прошли по длинному коридору, серые стены которого были украшены картинами. Пол был выложен разноцветной плиткой, потёртой и местами потрескавшейся. Мне казалось, что в Фильтре достаточно ресурсов для поддержания и ремонта административных зданий. Да, некоторые сектора давно заброшены, но ведь Учебный Корпус находится совсем рядом с центром.

Мы свернули в узкий пролёт, освещённый голубоватым светом плавающих под потолком светильников, и мужчина открыл передо мной одну из дверей. В центре помещения стояло кресло с нависающей над ним странной конструкцией, из которой торчали провода. Небольшой стол рядом с креслом был заставлен электронными приборами. Жуткие картины промелькнули в голове, и я испуганно отпрянула назад, но профессор захлопнул дверь и повернул ключ.

– Располагайтесь, мисс Мастерсон, – впервые на лице мужчины появилась улыбка.

– К чему эти «мисс», «мистер» и прочая ерунда? Разве не будет проще называть друг друга по имени? – пробормотала я, отчаянно пытаясь придумать способ выбраться, но профессор опустил ключ в карман необъятных брюк.

– Мне нравится ваша непосредственность, но есть определенные правила этикета, мисс Мастерсон. Будьте добры, присядьте вот сюда, мы продолжим наш разговор после теста определения потенциала, – он похлопал по спинке кресла и я, вонзив ногти в кожу ладоней, медленно опустилась на сидение. – Не волнуйтесь, это абсолютно безопасно.

Мистер Джонс закрепил мои руки кожаными ремнями и надел на меня металлический шлем. Я зажмурилась и приготовилась к боли, но вместо этого почувствовала, как расслабляюсь. Вся моя скованность исчезла, я растерянно моргнула, пытаясь разглядеть лицо профессора, склонившегося надо мной.