Добро пожаловать в отель «Зловещая Тишина»! - страница 8
– На самом деле, этому дому больше ста лет, – откашлялась Кэролайн. – Его история уходит глубоко корнями…
– Только не надо здесь читать лекцию по истории, – вновь перебила бабуля Салли. – Только скажи, как появился здесь целый дом, если еще недавно его здесь точно не было.
– Повторюсь, дом здесь был всегда, по крайней мере последнее столетие точно, – монотонно чеканила экономка. – Эти земли принадлежали испокон веков одному единственному роду. Но действительно, зачем нашим гостям такие подробности, давайте перейдем уже к ужину.
Кэролайн хлопнула в ладоши и буквально через пару секунд в наш зал вошел официант. Хотя он даже не вошел, скорее грациозно вплыл. Все его движения были настолько мягкими и плавными, что подумалось, разве возможно телу так пластично двигаться? Оно словно вода, жидкий металл – ртуть. Это вообще реальный человек? Боже, о чем я только думаю! Да конечно он человек. У него есть голова, руки-ноги и только лишь мои бредовые мысли настырно лезут в голову. Скорее всего он занимается балетом или гимнастикой, возможно бальными танцами…
Тем временем официант раскладывал столовые приборы и сервировал стол очень ловко и аккуратно и самое главное – молча. Секунда, две и он вышел из зала, быстро вернулся вновь, неся на подносе сразу несколько тарелок с едой. Вообще, все происходило очень быстро, можно сказать молниеносно. Официант уходил, возвращался, приносил новые блюда с закусками, салатами, кувшины с соком и наконец последним что он принес – большой мармит, плотно закрытый крышкой. Но даже несмотря на это, все пространство зала мигом наполнилось восхитительным аромат жаркого.
Все выглядело настолько аппетитно, что я исходила в буквальном смысле слюной. Скорее всего, не только я.
– Наш фирменный салат – «пальцы мертвеца» из рекламного буклета, – Кэролайн, стоящая неподалеку и внимательно следившая за происходящим, давала пояснения к названиям блюд, которые мы брали.
– Где же тут пальцы, милочка, – бабуля Салли вновь решила поспорить, – обычные куриные фрипсы со сливочно-горчичным соусом. Меня так просто не проведешь, – и погрозила предупреждающе своим костлявым пальцем.
Салат действительно был вкусным. Полоски мяса в панировке обжаренные с овощами и заправленные соусом – очень удачное решение. А еще оказались очень вкусными тарталетки «печаль демона», здесь явно угадывалась в начинке куриная печень с жареным луком и грибами. Бог ты мой, как же тут все вкусно!
Сидящие за общим столом гости отеля, уплетали приготовленную еду за обе щеки, так же как и я. Моя сестра тоже не отставала. И вдруг я услышала звук. Он мгновенно наполнил пространство дома, растекся по нему, заполняя собой каждый дюйм помещения. Звук был настолько оглушительным и громким, что я отложила вилку и закрыла уши. Бой гигантских часов или другого иного механизма, он резонировал с пространством, и я физически ощущала эти вибрации. Удивительным было то, что это громыхание по всему дому слышала только я. Все как ели, так и продолжали дальше спокойно поглощать пищу. Вдруг оглушающие звуки стихли, так же внезапно, как и начались.
– Что-то случилось? Вам плохо, мисс Бойлд? – обеспокоенно поинтересовалась Кэролайн.
– Этот шум, звон или как еще это назвать, – я оглушенная, все еще по инерции закрывала руками уши, – что это такое?
– Ничего не было, – развела руками экономка, сделав при этом удивленное лицо. – Вам просто показалось мисс, – и улыбнулась мне так тепло и открыто, как в момент нашего с сестрой приезда. Ну просто сама любезность.