Добыча бандита - страница 38



Он, конечно, не уточнял число, но я явно не ожидала такого размаха. Может, потому что судила по себе. У меня нет столько знакомых. Из близких только Ари, с которой я так и не связалась, несмотря на то, что Тео на следующий же день после нашей ссоры отдал мне новый телефон. Что-то словно мешало. Останавливало. Что я ей скажу?

Всё равно дороги назад нет. Больше я не часть клана. Не часть мафии.

По крайней мере, в это хотелось верить.

— Нам пора, — Кьяра просит спуститься.

Кивнув, вместе с ней выхожу из спальни. Спуск по лестнице даётся особенно тяжело: сердце так и норовит проломить рёбра, кровь вскипает от мысли, что сейчас я окажусь в центре внимания. Возникает глупая мысль притвориться больной и вернуться обратно в комнату, чтобы спрятаться.

Однако так нельзя. Тео несколько раз подчеркнул важность праздника. Его лицо светилось нескрываемой радостью, глаза лихорадочно блестели и тщательно следили за подготовкой зала. Воздушные шары, эффектные цветочные композиции, неоновые огни, гирлянды, живая музыка — всё должно быть идеально.

Официанты разносят бокалы с шампанским и закусками. Гости негромко переговариваются, изредка бросая косые взгляды в мою сторону. Любопытно, что на фоне большинства девушек моё платье не кажется столь броским. Напротив — без голубого декольте и пышного шлейфа оно выглядит достаточно сдержанным.

Беру бокал со столика, но оставляю недопитым. Слишком горчит. Тео пока не видно.

— Добрый вечер.

— Добрый, — машинально отвечаю и лишь потом оборачиваюсь.

Такую сложно не запомнить. Молодая блондинка с длинными ногами, едва прикрытыми короткой юбкой, и тонкими чертами лица обезоруживающе улыбается и приподнимает свой бокал.

— За встречу. Рада наконец-то познакомиться.

— А вы?

— Каролина. И давай на ты. Не против?

Такое внезапное дружелюбие немного настораживает. Эта девушка работала администратором в мебельном магазине и теперь вдруг появилась здесь…

— Не против, — неловко киваю и делаю несколько глотков, чтобы не показаться грубой.

— Вот и замечательно. Всё-таки совсем скоро мы станем одной семьей, — невозмутимо произносит.

Шампанское встаёт поперёк горла. Меня словно кипятком обливают.

— Прости?

— Ох, братик ничего не рассказал? — жеманно вздыхает, надувая пухлые губы.

— Братик?

— Да. Сводный, — она видит недоумение на моём лице и воспринимает его по-своему, тут же лукаво усмехаясь, — не переживай. Это не мешает нам относиться друг к другу как к настоящей семье. Незачем ревновать. Тем более Тео просто повернут на тебе, он в жизни не посмотрит на другую женщину.

— Я не ревную, — и даже не лгу.

Куда больше меня удивляет, что сестра Тео работает обычным администратором. Как это возможно?

— Всё-таки хорошо, — продолжает Каролина, — что у вас всё взаимно. А то, зная его характер, трудно представить, к чему бы всё привело.

— В каком смысле?

— Фальконе не отступаются от своего.

В зале тепло, даже жарко, но меня вдруг бросает в жгучий холод, и я с трудом удерживаю равновесие. Чувствую сбитый пульс, от которого колючая боль обжигает грудину, и не замечаю, как ослабевшие руки отпускают ножку бокала.

— Что ты сказала?

Хрусталь громко разбивается. Пара капель пачкает юбку. Сюрприз оборачивается кошмаром.

15. Глава 14

Каролина озадаченно хмурит лоб и смотрит на меня широко распахнутыми глазами, в которых клубится непонимание, быстро сменяемое страхом. Нервным движением подзывает официанта. Просит убрать осколки и говорит какую-то глупость о том, что нужно попробовать оттереть пятна с юбки.