Добывайки - страница 11
– Да… Нет… Не помню.
– О, нужно было слышать, как она произносит слово «паркет» (это дощечки, из которых сделан пол в гостиной). «Паркэт… парр-кэт». Ох и умора же была! Если подумать, твоя тётя воображала больше всех…
– Арриэтта дрожит от холода, – заметил Под. – Мы не для того подняли девочку с постели, чтобы обсуждать тётю Люпи.
– Верно, верно, – виновато закивала Хомили. – Тебе следовало меня остановить. Ну-ка, мой ягнёночек, закутайся получше в одеяло, а я налью тебе чашку вкусного горячего бульона!
– И всё же, наверное, – задумчиво проговорил Под, в то время как Хомили наливала бульон, – и для того тоже.
– Для чего? – не поняла Хомили.
– Ну, подняли её… чтобы поговорить и об этом тоже: о тёте Люпи, дяде Хендрири… Эглтине.
– Пусть сначала поест.
– Одно другому не мешает, – возразил Под.
Глава шестая
Под кашлянул, и Арриэтта посмотрела на отца поверх чашки с бульоном, которую держала в обеих руках.
– Мы с мамой подняли тебя, чтобы рассказать о том, что делается наверху. Ты как-то сказала, что небо тёмно-коричневое и в нём есть трещины. Это не так: оно голубое.
– Я знаю, – сказала Арриэтта. – Видела через решётку.
– Разве там видно небо?
– Продолжай, – поторопила мужа Хомили. – Расскажи ей о воротах.
– Ну, – тяжело роняя слова, проговорил Под, – а если ты выйдешь из этой комнаты, что увидишь?
– Тёмный коридор, – сказала Арриэтта.
– А что ещё?
– Другие комнаты.
– А если пойдёшь дальше?
– Ещё коридоры.
– А если долго-долго идти по этим коридорам вперёд, и направо, и налево, и снова вперёд – и так до самого конца, – что увидишь?
– Ворота.
– Крепкие ворота, – поправил Под, – такие, что тебе не открыть. Для чего они?
– Чтобы к нам не залезли мыши, – уверенно сказала Арриэтта.
– Ну да… – вовсе не так уверенно произнёс Под, словно согласился с ней только наполовину. – А ещё для чего?
– От крыс? – предположила Арриэтта.
– Здесь нет крыс. А как насчёт кошек?
– Кошек? – удивилась Арриэтта.
– А ты не думала, что эти ворота для того, чтобы удержать тебя здесь?
– Удержать… меня… здесь? – в полном замешательстве повторила Арриэтта.
– Наверху очень опасно, а ты – всё, что у нас есть, понимаешь? Не то что Хендрири… у него и сейчас двое своих детей и двое – Люпи, а раньше своих было трое.
Конец ознакомительного фрагмента.
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение