Дочь кучера. Мезальянс - страница 54



Эверт вдруг рассмеялся и надо признать, что этот смех привлек Лиру и своей белоснежной улыбкой и тем, каким приятным он был.

– Отчего же? Ловит! Но он не может разорваться и быть в нескольких местах одновременно.

– Он значит не маг? – спросила Вишневецкая рассеянно.

Она рассматривала улицу, а та влекла ее к себе, искушая прогуляться по ее каменной мостовой.

– Маг, но от этого он не перестает быть человеком.

Лира не хотела говорить о неприятном типе.

– А где все люди?

– На уроках, на работе и на службе, – ответил сэгхарт, посмеиваясь над ней и ее любопытством. – Это «Переулок школяров» и здесь продается все для учебы.

– Пойдемте? – предложила Лира, неимоверным усилием заставив себя не потянуть его в волшебное место.

Сэгхарт согласился.

– Вы любите учиться?

– И это тоже, – отозвалась Лира, заглядывая в витрины. – Это ведь волшебство! Понимаете?!

– Чуть-чуть, – сказал граф, но принял совершенно невозмутимый вид, когда Лира посмотрела на него.

Она хотела убедиться в том, что это действительно граф, а не кто-нибудь другой.

Высокомерное отродье набирал баллы популярности в ее глазах, потому что оказывается умел шутить!

Это достоинство ценилось Вишневецкой не меньше, чем ум, а даже больше.

– Только прошу вас не говорите никому, – попросил он, предложив ей свою руку.

Но не спешила принимать ее.

– О, граф, вы ли это! – воскликнула она, взявшись за щеки в притворном ужасе, но главным образом для того, чтобы прикрыть щеки, запылавшие от чувства, заполнившего все существо. – Конечно, я не скажу никому, но если только вы проведете меня по этой улице.

– Договорились.

Волшебная улица, расположившиеся в ней магазинчики с необычными книгами, приборами и штуковинами отвлекли Вишневецкую от сиюминутного чувства очарования этим мужчиной. Книжный магазин с великим множеством учебников по самым разнообразным дисциплинам поразил своими внутренними размерами при совершенно скромных размерах снаружи.

– Владелец расширил его с помощью магии пространства, – объяснил ее спутник в ответ на ее восторженное «ах!»

Некоторые книги были откровенно скучны, изобилуя формулами словно хороший талмуд по теоретической механике. Но другая часть учебников пестрела совершенно восхитительными иллюстрациями, которые двигались, шевелились, говорили и даже расцветали у Лиры на глазах стоило сэгхарту провести по ним ладонью.

– А что это за раздел? – поинтересовалась она, заглянув в пыльную часть огромной библиотечной лавки. – Почему тут так грязно и тесно?

Она едва протиснулась между плотно сдвинутыми полками.

– Здесь хранится не пользующаяся спросом литература.

Популярностью не пользовались те книги, которые касались развлечений, искусства, архитектуры и алхимии.

– Я понимаю почему вам сейчас не до развлечений, но алхимия?!

Граф пожал плечами. Вообще, он с каждой новой минутой нравился Лире все больше. Он перестал вести себя, как надменное нечто, расслабился и явно чувствовал себя в своей вотчине, много рассказывал, показывал и объяснял.

– Проще доверить эту науку обычным людям, – пояснил маг, оперевшись на одну из полок. – Сплавы и вещества выходят у них ничуть не хуже.

– Значит этому учатся тогда почему?..

Он понял ее до того, как она закончила свою мысль.

– Магические книги открываются лишь магам, – пояснил он, вновь проведя над открытой странице. – Для обычных людей написаны другие учебники.

Лира понимающе кивнула, но несмотря на это ей стало грустно. Она верила в то, что каждый кто лишен магии смотрит на нее такими же огромными глазами, как она сама и совсем-совсем не отказался бы учиться по книге с важно вышагивающим по желтоватой странице золоторогим оленем.