Дочь моего мужа - страница 18
– Я в порядке. Я просто хочу покончить с этим. Хочу, чтобы ты принял Софи. Познакомился с ней поближе, – она посмотрела ему в глаза. – Она твоя дочь.
На этот раз Джек не отвел взгляд.
– Если честно, я и раньше задавался вопросом, сохранила ли ты беременность. Парни дразнили меня по этому поводу, когда до нас дошел этот слух, но потом об этом просто забыли. Я должен был позвонить тебе и всё проверить. – Он сделал паузу, казалось бы, подбирая правильные слова. – В тот момент, когда я увидел тебя, я понял, что она моя. Закончив фразу, он замер и посмотрел поверх ее головы.
Она проследила за его взглядом до двери в гостиную, где, глядя на них, стояла Ребекка, всё ещё в пальто.
– Привет, любимая, – он встал и подошел, чтобы помочь ей снять пальто. – Я не ожидал, что ты вернёшься так рано.
– Я вижу, – Ребекка отшатнулась от него. – А я не ожидала выяснить, что ты солгал мне, когда сказал, будто не знал, что у тебя есть дочь.
Глава 10
Тишина в комнате почти пульсировала от напряжения. Смутно понимая, где Кара – та, опустив голову, поспешно ретировалась наверх – Ребекка не сводила взгляда с Джека.
– Ты знал, что у тебя есть ребенок, Джек? Ты знал? – всё её тело дрожало от взрывоопасной смеси страха и злости.
Джек медленно подошел к ней, как будто она была неразорвавшейся бомбой.
– Я этого не говорил, Бекка. Ты пришла в конце разговора. Если бы я знал, я бы, очевидно, поступил правильно.
– Очевидно? – выпалила она. – Во всём этом нет ничего очевидного.
Он попытался взять её за руку, но она отступила на шаг.
– Я знаю, знаю, мне так жаль, что… – он поднял руки в знак покорности.
– Тебе жаль? Жаль? – Она была уставшей и потрясенной, и от всего происходящего у нее звенело в ушах. – Сейчас я даже не знаю, кто ты такой. Ты тот человек, который не позволяет мне убивать пауков. Человек, который уговорил меня позволить сыну брата его друга пожить в нашей комнате для гостей две недели, потому что он потратил остатки своего студенческого кредита. Который сказал мне… – её голос начал дрожать, горло сжалось, но она всё равно отмахнулась от него, когда он потянулся к ней.
– Который сказал мне, что я намного лучше, чем я себя считала, что я могу доверять тебе, что ты… – Рыдание вырвалось из ее горла. Было отвратительно невыносимо плакать, когда она была так зла, когда она хотела рассказать ему, в каком безумном бешенстве она была прямо сейчас.
Джек всё ещё стоял перед ней.
– Я не знаю, что ещё я могу сказать, кроме того, что мне невероятно жаль, Бекка.
Она видела слезы и на лице Джека, и это только усилило ее гнев.
– Тебе должно быть не просто чертовски жаль! Так нечестно, Джек. Я не хочу детей. Я никогда не хотела детей. Годами люди говорили мне, что я передумаю. Покровительственно кивали мне. Думали, что со мной что-то не так. Но дело не в этом. Я просто не хочу детей. И ты сказал, что тоже не хочешь детей, – она подняла руку, не давая ему перебить себя. – А потом, прошлой ночью, я узнаю, что у тебя есть ребенок. У тебя есть ребенок, о котором ты ничего не знал. Устраиваю ли я скандал? Нет. Я этого не делаю. Я стараюсь быть хорошим человеком. Я стараюсь быть спокойной. Это не его вина, говорю я себе. Он в таком же шоке, как и я.
– Я и был в шоке. Я не… – Джек сложил руки перед собой, как будто молился.
Она снова подняла руку. – А сегодня вечером я узнаю, что, нет, ты не был так шокирован, как я, потому что, хэй, на самом деле, ты мог что-то