Дочери судьбы - страница 41



Эллиотт быстро огляделся, нет ли поблизости Элизабет Мелвилл. Может, она и не уделяет сестре достаточно внимания, но ему вдруг показалось, что этого она не допустит. Удостоверившись, что ее нет, он кивнул.

– Принимаю.

Через полчаса ставки были сделаны. Эллиотту предстояло выиграть или проиграть около тысячи фунтов. О затратах он не беспокоился. Расходы покроются щедрыми карманными деньгами. Другое дело – репутация. Ее потерять никак нельзя.

Эллиотту было нетрудно придумать причину, чтобы заговорить с Кейтлин.

В понедельник, в обед, он пришел в общий зал шестиклассников и услышал, как две зануды из драмкружка обсуждали Кейтлин. Они, видимо уговорили ее сделать декорации к новой школьной постановке «Зимней сказки» Шекспира. Кейтлин сообщила одному из них, Робу Куперу, что двухметровые колонны из папье-маше для первого действия уже просохли. После уроков они договорились встретиться с ней в художественной мастерской, чтобы перетащить колонны на первый этаж, в школьный зал. Эллиотт воспользовался шансом. Убедить Роба уступить ему место ничего не стоило.

Эллиотт вошел в художественную мастерскую и приветствовал Кейтлин как старый приятель – даже пожаловался, что они редко видятся. Кейтлин вспомнила, сколько раз она проходила мимо него незамеченной – с десяток, а то и больше, – но быстро выбросила это из головы.

Кейтлин смотрела, как он легко поднял одну из колонн. Рядом с ним Пол Эдмундс, вторая половина команды, ответственной за доставку декораций, с трудом тащил свою.

– Я и не подозревала, что ты как-то связан с драмкружком, – заметила она, когда он направился к театру.

Он небрежно пожал плечами.

– Да помогаю иногда, – усмехнулся он. – Главным образом, когда нужно перетащить что-нибудь потяжелее!

За их спинами фыркнул Пол. Эллиотт метнул на него сердитый взгляд и быстро посмотрел на Кейтлин, но она не заметила. Слишком занята была мыслями о том, что стоит перед ним в заляпанных краской джинсах и бесформенной футболке.

– Ладно, потащили все это вниз…

Кейтлин мечтала, чтобы день не кончался. К счастью, Эллиотт тоже не торопился. Когда они справились с задачей и Пол тактично ушел, Эллиотт, прислонившись к стене, медленно улыбнулся – так, что у нее чаще забилось сердце.

– Так ты свободна? Не выпить ли нам чашечку кофе? Можем смотаться в город.

Кейтлин заколебалась.

– Не могу, – с сожалением ответила она. – Обещала Джордж поболеть за нее на соревнованиях. Начало в четыре.

«Да пошли ее», – чуть не выпалил Эллиотт. Однако сдержался.

Большинство девчонок, не задумываясь, бросили бы друзей, чтобы провести часок с ним. Но что-то ему подсказывало: Кейтлин не из таких.

– Так когда ты сможешь? – Он изо всех сил притворялся обиженным. – Если только это не вежливая уловка, и тебе на самом деле не хочется со мной общаться.

– Давай в субботу? – быстро предложила она, не скрывая восторга в голосе.

Он его услышал и лениво усмехнулся.

– Замечательно. Значит, в субботу.

Она улыбнулась.

«Кажется, дело на мази», – подумал он.

Глава восьмая

Когда Элизабет впервые заметила Кейтлин и Эллиотта вместе, она подумала: померещилось. Она была так занята в тот семестр: изучала четыре предмета продвинутого уровня, выполняла обязанности старосты школы, участвовала во внеклассных мероприятиях, подала заявку на учебу в Кембридже и занималась организацией Снежного бала, – что все это неизбежно оставляло мало времени на общение. В субботу даже не хотелось идти на матч регбистов. Можно провести время гораздо интереснее, чем мокнуть под ноябрьской изморосью и смотреть, как тридцать парней мечутся по грязи. Но команда «Грейкорта» принимала у себя «Аундл», самых опасных соперников, и как староста школы она обязана поддержать дух участников. Так что вместе с другими мужественными болельщиками она поднялась на трибуну.