Дом, который будет ждать. Книга 5 - страница 17



Шегрил, убедившись, что мы с Лиамом прекрасно понимаем друг друга и готовы к сотрудничеству, попрощался и сказал, что вернётся ещё до того момента, когда «станет по-настоящему жарко». Эти слова прозвучали не слишком оптимистично, но я с какого-то времени стал воспринимать подобные моменты исключительно философски. Я просто осознал всем своим изменённым существом одну простую истину: у каждого есть свой путь, который он должен пройти, и наши смешные желания и устремления не имеют никакого значения. Есть предназначенный путь, есть общая дорога и есть мы. И только от того, как именно ты пройдёшь отведённую тебе часть общего пути, будет зависеть твоя дальнейшая судьба.

Куда направился Повелитель мёртвых Франгая, с какой целью и как надолго, я выяснять и не подумал. Я и раньше, в бытность человеком, старался не лезть в чужую жизнь, а теперь, когда знаю гораздо больше, тем более. Есть информация, от которой пользы никакой, а головной боли – полно. Поэтому я просто пожелал Шегрилу успеха в делах и с головой погрузился в ежедневные заботы.

Начали мы с Лиамом с того, что попытались определить границы моих возможностей, при этом мой помощник занялся этим вопросом со всем энтузиазмом бывшего учёного. Сначала он целый день мучил меня всевозможными вопросами, причём некоторые мне казались совершенно не относящимися к делу. Затем он приволок откуда-то целый мешок старых артефактов и заставил меня брать в руки то камень, то старую деревяшку, то вообще обломок ракушки. При этом Лиам что-то постоянно бурчал себе под нос, записывал данные в какой-то свиток, но от всех моих вопросов лишь отмахивался. Попытки надавить авторитетом и напомнить, что я всё-таки Повелитель, пусть и не вступивший пока, так сказать, в должность, тоже успехом не увенчались.

– Повелитель, я закончил вычисления, – наконец-то сказал Лиам через несколько дней, – и могу сказать, что тебе под силу очень многое. Не стану утверждать, что твоя сила равна, например, силе Древнего бога или кого-то из Новых богов, но ты не намного слабее. У тебя, в отличие от них, нет тысячелетий опыта, но противостоять им тебе вполне по силам. Это я могу утверждать с полной ответственностью.

– Я не собираюсь с ними конфликтовать, – я откинулся на спинку похожего на трон деревянного кресла, – у нас на данном этапе общий враг, тот, кто хочет захватить этот мир.

– Не мне оценивать твои поступки, Повелитель, – склонил голову Лиам, на которого порой находила такая вот демонстративная покорность. Впрочем, я уже почти научился не обращать на неё внимания, понимая, что если помощник будет не согласен с каким-то моим решением, то непременно попытается дать мне это понять.

– Как ты думаешь, Лиам, – я решил посоветоваться и озвучить давно пришедшую мне в голову мысль, – может быть, стоит разослать разведчиков во все стороны и устроить что-то вроде постоянной стражи на границах Франгая? Просто чтобы узнать о возможной угрозе заранее, а не тогда, когда враг постучит в мою дверь, причём в самом прямом смысле этого слова.

– Я не знаю, почему ты до сих пор этого не сделал, Повелитель, – мне показалось, что в алых глазах Лиама на мгновение сверкнула насмешка, но не злая, а такая… покровительственная, что ли, как у старшего по отношению к молодому. В общем-то, так оно и было: по сравнению с Лиамом я со всеми своими знаниями и приобретёнными способностями оставался юным и неопытным.