Дом вдали от мира - страница 7
– Хватит вам на целый год? – повторила я. – Сколько же человек живёт на острове?
– Сто девяносто семь, – ответил уверенно мальчик. – Хотя нет, теперь двести один. Если считать вместе с вами.
– Расслабься, – ответила я. – Нас не нужно считать, мы всего лишь приехали в гости.
– О, – сказал мальчик. – Но…
– Меня зовут Дрёпн. А тебя?
– Ворон, – ответил мальчик.
Странное имя, он совсем не походил на ворона со своей светлой кожей и рыжими волосами.
– Ладно, я хочу взглянуть на эту картошку.
Никогда раньше я не видела действительно много картофеля в одном месте. Так себе зрелище: много картошки! Разве только что на деле это окажется интереснее, чем на словах.
– Чудесно, – сказал Ворон. – Я рад, что ты хочешь стать моим другом.
Кажется, он погорячился. Людям не обязательно становиться друзьями, чтобы вместе любоваться картошкой.
– Я никогда не был на Большой земле. Ты первый друг, неизвестный мне раньше, который у меня появился.
– Неизвестный раньше? – переспросила я.
– Ну да, понимаешь. С тех пор, как я родился, – широко улыбнулся Ворон.
Я не знала, что на это ответить. Он какой-то странный. Поэтому я просто молча шагала рядом с ним к этой самой картошке.
Мы вышли из подъезда, обогнули всю Высотку и подошли к противоположной стороне дома.
– А мы не могли пройти сразу через коридор?
– Да, могли, коридоры сквозные на всех этажах. Но зимой на улице холодно. Поэтому я стараюсь выходить из дома почаще, пока есть возможность.
Я хмыкнула. Тоже мне драма! Остров находится не так далеко от Большой земли, чтобы здесь был какой-то другой климат.
Мы спустились по лестнице в подвал. Затем ещё раз спустились по второй лестнице.
– Где мы? – шепнула я.
– Это гараж. Он под домом.
Я не увидела ни одной машины. Но почуяла странный запах – пахло навозом.
– Здесь, в северной части под Высоткой, идеальное место для картофеля. Холодно!
Я сморщила лоб.
– А где автомобили?
Ворон рассмеялся. Как будто я сморозила глупость.
– На острове сейчас только две машины, – сказал он. – Мы отдали под гараж один из домов в старом посёлке. И если требуется куда-нибудь поехать, мы берём автомобиль по очереди. Но это бывает редко. Разве что если надо перевезти картофель в кладовую.
И тут неподалёку от нас лязгнула большая железная дверь.
– Привет, Бард, – окликнул вошедшего Ворон. – Это Дрёпн, моя новая подруга. Я хочу показать ей нашу кладовую.
Бард оказался маленьким старичком в очках и комбинезоне. На плече он нёс мешок картошки.
– Да, на картофель стоит посмотреть, – оживился Бард. – Вот, отнеси заодно, – добавил он и свалил мешок на руки Ворону. – Это та девочка, которая прибыла на пароме?
Он наклонился и стал меня рассматривать.
– Да, та самая, – сказал Ворон, прижимая к себе мешок, – о которой все говорят.
О! Уже все говорят обо мне! Я не знала, хорошо это или плохо.
– Бард – Уборщик мусора на Острове, – представил его Ворон. Это прозвучало так, словно речь шла о высокой должности. – Без него тут бы всё утопало в грязи и кишело вредителями.
Бард застенчиво посмотрел на свои ботинки, но возражать не стал. Определённо, звание Уборщика мусора было почётным.
– А мы приехали к бабушке, – сказала я.
– Ты какого роду-племени? – спросил Бард и поправил очки на носу.
– Мою бабушку зовут Островитянка… то есть Бриет. – Она эта, как её… Главная по…
Я совсем не помнила, что говорил папа о бабушкиной работе. Что там было написано на двери её квартиры?