Дорога в Омаху - страница 28



– Так прецедент-то откопал ведь ты! – вновь взревел скрытый в причудливом вигваме человек.

– Совершенно верно, и ты еще благодарил меня за это от всей души. А теперь позволь мне дать тебе совет: откопай своего покойного поверенного и пусть он поучаствует в бумажных баталиях.

– Но это невозможно! – На этот раз вместо яростного рева прозвучало жалобное мяуканье обескураженного котенка.

– Почему, интересно?

– Чем бы смог он теперь помочь нам?

– Как чем?.. Ах, боже мой, да я же имел в виду не собственно твоего поверенного, покоящегося с миром в могиле, а его бумаги – различные документы, которые удалось ему раздобыть, записи опросов, показания, одним словом, все, что накопилось у него в ходе проведенного им расследования.

– Ему это не понравилось бы! – Теперь это уже было даже не мяуканье котенка, а мышиный писк.

– Но он ведь все равно ничего не узнает!.. Пойми, Мак, рано или поздно какой-нибудь столичный клерк этих судей пронюхает, что я новичок, недавно окончивший юридический колледж и проработавший в суде каких-то шесть месяцев, и тогда поднимется страшный шум. Никакая молитва не поможет тебе: бог громовержец судебной империи, всемогущий Рибок поразит тебя молнией за обман. И в еще большей степени – за то, что ты выставил их дураками. И даже если бы один или двое судейских крючков встали вдруг на твою сторону, что, поверь мне, исключено, то проку от этого все равно бы не было. Так что забудь о своей затее, Мак: она провалилась. Верни мне одежду и выпусти отсюда.

– И куда ты намерен направиться, сынок? – Голос попискивающей мышки-невидимки набрал постепенно силу и, словно пробившись из подземелья, зазвучал крещендо: – Я спрашиваю тебя: куда, паренек?

– Кто знает? Может, в Американское Самоа – после того, как я получу соответствующее свидетельство из коллегии адвокатов штата Небраска.

– Никогда не думал, что скажу тебе это, сынок, – снова раздался громоподобный рык из вигвама, – потому что считал тебя стоящим парнем. Я полагал, что ты стоящий товар, а теперь не решился бы отправить тебя на базар.

– Спасибо за рифму, Мак. А как насчет моей одежонки?

– Вот она, желтокожий койот! – Искусственная звериная шкура отодвинулась, и из темного проема вылетел сверток с эмблемой «Лиги плюща».[24]

– Не желтокожий, а краснокожий, Мак, запомни!

Удалец в набедренной повязке, рванувшись вперед, схватил на лету шорты, рубашку, серые фланелевые брюки и ярко-синий блейзер.

– Искренне благодарен тебе за это, Мак…

– Подожди, мальчик, еще успеешь поблагодарить меня: хороший командир никогда не забывает солдат, какими бы никчемными они ни оказались на поле боя. Ты помог мне, о чем я и заявлю на заседании в ставке главного командования. И не забудь оставить свой будущий адрес вечно пьяному дебилу, которого ты зовешь Орлиным Боком!

– Орлиным Оком, – поправил удалец, заменяя набедренную повязку шортами, и, потянувшись за оксфордской рубашкой, продолжил: – Ты сам снабжал его выпивкой, целыми ящиками. Я никогда не разрешал ему пить так много.

– Бойся индейца-ханжи, отвергшего племя свое! – возгласил незримый манипулятор племени уопотами.

– Хватит, Мак! – огрызнулся молодец, засовывая ноги в мокасины производства «Бэлли». Затем, затолкав полосатый галстук в карман и облачившись в свой блейзер, он спохватился: – А где, черт подери, мой товарищ?

– За восточным пастбищем, в шестидесяти шагах бегущих оленей, если идти направо от высокой сосны августовской совы.