Дорога за горизонт. За золотым крылом - страница 21



– А, вот и вы! – радостно объявил он. – Ты же Амир, да? А это – Льюла, дочь Саиры? Верно?

Амир настороженно зыркнул на незнакомца. Льюла, хотя и была уже повыше своего друга, по давней привычке отступила за спину мальчика. Тот быстро совладал с собой, кивнул, церемонно сложил руки в приветственном жесте – как учили – и все так же настороженно сказал, старательно стараясь говорить, как взрослый:

– Светлого дня, господин… м-м-м… не могу быть знакомым с… с эльфийским господином.

– Какой же я тебе господин, парень! – рассмеялся незнакомец, и зачастил:

– Меня Силас послал за вами, но на занятиях тебя не оказалось… а, да, и правда же надо представиться – я Йэстен, из Торроса, но меня чаще зовут Фоксом. Драконий всадник, как ты, и как сам Силас. Наставник сказал, что, наверное, сегодня вам двоим лучше поучиться чему-нибудь более важному, чем бесконечные описания политических склок предыдущей Эпохи!

– Ура! – просветлел лицом Амир.

– А мы как раз подумали так же! – встряла юная драконица. – Скажи, а какой у тебя дракон, Йэстен из Торроса, прозванный Фоксом?

– А вот идем со мной – и я вас познакомлю!


Амир полагал, что вполне себе может представить всякого дракона – в конце концов, рассказы Саиры он всегда слушал с интересом, любил рассматривать картинки в книгах и на память точно не жаловался! Про Льюлу и говорить нечего.

Но серебряный Къет-Скай, который поджидал всадника и его новых юных товарищей, поразил детей до глубины души – величественной статью, чистым блеском чешуи, размахом крыльев – о, какие у него оказались крылья! Резкие, стремительные линии, шелковисто—темная изнутри и сверкающе—белая снаружи кожа крыла, тонкие и острые когти на сгибах – Льюла и представить не могла, что у кого-то из ее сородичей могут быть такие крылья, словно созданные для того, чтобы бесстрашно рассекать ледяные ветра у далеких северных гор.

– Светлого дня, маленькие друзья, – голос у серебряного великана (на самом деле, он был ненамного крупнее Саиры, но все равно показался детям огромным) оказался звучным, глубоким, рокочущим.

Амир по-простецки приоткрыл рот, уставившись на второго в своей жизни взрослого дракона.

Синие переливчатые глаза Ская вспыхнули серебристыми искорками – он едва сдерживал смех.

– Ребята, вам вроде бы недавно семь лет исполнилось? – тоже посмеиваясь, спросил Фокс.

Дети дружно кивнули.

– Скай, а помнишь, сколько нам было, когда мы удрали от Силаса и Саиры – и попробовали подняться в воздух вдвоем?

– Как же не помнить – полдюжины лет, не больше, не меньше!

– Он, наверное, очень ругался, – тихо пискнула Льюла.

– Не без того, конечно, – ухмыльнулся Фокс. – Но, поскольку меня он и позвал, чтобы я вас учил тоже, я предлагаю вам попробовать под нашим со Скаем присмотром – ведь все равно уже наверняка вы думали, как бы попробовать провернуть то же самое, что мы только что рассказали!

– Ну… да, – смутившись, кивнул мальчик, чувствуя, как начинают гореть уши.

– Так вот и нечего… повторять глупые выходки, – усмехнулся Скай. – Если мы будем рядом – это будет называться уже не хулиганством, а уроком, не находите?

– Ураа! – радостно откликнулись Амир и Льюла.


И в этот день Амир и Льюла впервые узнали, что такое полет вместе. Подняться выше макушек деревьев им не разрешили, но уже этого хватило на впечатления с избытком.

Льюла и раньше катала своего друга на себе, и не находила это занятие утомительным. Но летать им и правда почему-то запрещали, будто это могло быть опаснее, чем лазание по деревьям в старой части городского парка – там, где он уже больше походил на лес, ведь там дубы кряжисты и так высоки, что оставленные на земле ботинки и книжки казались игрушечными – если глянуть на них с любимой амировой развилки веток.