Дорогая Жасмин - страница 12
Ну вот, вероятно, такие речи не придутся по вкусу гордому шотландцу!
– Конечно, дорогая Жасмин, – учтиво согласился граф. – Я и не думаю покушаться на ваше богатство. В брачные контракты моей матери, да и вашей тоже, несомненно, были включены подобные условия. Я бы предложил сделать это немедленно, но не уверен, что договор, подготовленный французским адвокатом, будет иметь законную силу в Англии. Наверное, нам стоит подождать до возвращения на родину.
– Пока документы не составлены и не подписаны, о свадьбе не может быть и речи, – предупредила Жасмин.
– Естественно, мадам, – вежливо поклонился Джеймс.
Скай подцепила на вилку кусочек крольчатины и принялась энергично жевать, не пропуская, однако, ни единого слова из перепалки внучки с графом Гленкирком. Джеймс Лесли, очевидно, решил последовать ее совету, но Жасмин отнюдь не собиралась сдаваться. Почему она считает, что Лесли ее враг? Будь Скай на двадцать лет моложе и не замужем, вряд ли удержалась бы от искушения расставить графу любовные силки!
Старая леди невозмутимо отломила кусочек от карандаша.
– Я не шучу, Джеймс Лесли, – процедила Жасмин.
– Нисколько не сомневаюсь, мадам, – сухо отозвался граф.
– В таком случае, мы завтра же отправляемся в Англию, – заявила Жасмин.
– Нет, мадам, не завтра, а через неделю. Ваша бабушка нуждается в отдыхе и, кроме того, покинула свой дом едва ли не на следующий день после похорон мужа! Не мешало бы подумать и о ней! Откровенно говоря, я предлагаю возобновить знакомство на нейтральной территории.
– Вот как, сэр? И что же вам необходимо узнать обо мне? Я хороша собой, богата, в моих жилах течет королевская кровь. У меня было два мужа и любовник, принц Уэльский. Я мать четверых детей и много лет назад дарила вам неземные наслаждения в постели. Разве можно желать большего?
– Верно, мадам, – стиснув зубы, выговорил граф, – но мне очень хочется знать, не кроется ли под маской горделивой и бессердечной стервы, какой вы, по-видимому, успели стать, та очаровательная, милая женщина, которая покорила меня когда-то, дорогая Жасмин.
Очевидно, вино попало Скай не в то горло: она поперхнулась и громко закашлялась.
– Да как вы смеете говорить со мной подобным образом, надменный шотландский ублюдок? – взорвалась Жасмин, багровая от ярости.
– Наоборот, мадам, как посмели вы обращаться ко мне в столь пренебрежительном тоне? Я ваш будущий муж!
– Как только мы вернемся в Англию, я упаду перед его величеством на колени и буду молить об отмене приказа.
– А я попрошу вас не делать этого. И вы сами прекрасно знаете, что так оно и будет. Вы только разгневаете его своими неуместными просьбами. Король терпеть не может, когда кто-то, особенно женщина, оспаривает данные ему Господом права неограниченной власти. Он принял решение и не отступит. И дело не в нас с вами, Жасмин! Речь идет о первом внуке короля, юном Чарлзе Фредерике Стюарте. Правда, он родился вне брака, но Стюарты заботятся о своих отпрысках.
– Мне не нужен муж, чтобы вырастить детей, – заупрямилась Жасмин.
– А король так не считает. Он знает, что я человек порядочный и не стану использовать мальчика, чтобы добиться собственных целей, как некоторые.
– Чванливый негодяй!
– Злобная ведьма!
– Животное!
– Сучка!
– Молчать!
Оба ошеломленно уставились на сурово хмурившуюся Скай.
– Препираетесь, словно капризные дети! Немедленно прекратите! – велела она и, повернувшись к Жасмин, сказала: – Король приказал тебе выйти замуж за этого человека. Он красив, достаточно богат, чтобы не считаться обычным охотником за приданым, респектабелен, и репутация его безупречна. Но главное, я его одобряю, а в этой семье мое слово имеет гораздо больше веса, чем любые повеления Якова Стюарта. Следовательно, дорогая моя, ты станешь женой графа Гленкирка. Жаль, что тебе самой не дозволено было выбрать мужа, но, увы, ничего не поделаешь. Что же до вас, Джеймс Лесли…