Дошкольникам о праздниках народов мира. Сказки и беседы для детей 5–7 лет - страница 3



поморских лоцманов, фейерверк и зажжение плавучего новогоднего маяка. А так как в новогоднюю ночь поморы не закрывают двери в домах, чтобы новое счастье к ним вошло, попасть в дома трудности для нас не составит.

Дед Мороз обрадовался, что отдохнуть можно до осени, и сразу отправился на рыбалку. Супруга Чысхаана, Хаарчаана, наполовину сложенная из снега и боявшаяся малейшего тепла, старалась больше бывать дома. Целый день она хлопотала на снежной кухне, чтобы порадовать Морозов вкусной едой.

Однажды в гости к Хаарчаане приехал ее дед – Эхее Дыыл, добрый волшебник. Его якуты тоже считают Дедом Морозом. В отличие от Чысхаана, он приходил к людям в течение всего года и участвовал во всех праздниках, посвященных изменениям в природе. Русскому Деду Морозу очень понравилось общаться с Эхее Дыылом. Ведь он тоже был добрым волшебником и никаких лютых холодов не приносил. Вместе с ним они устроили для внучки вечер волшебства, от которого она была в восторге.

Но недолго Дед Мороз отдыхал. Через несколько дней он получил телеграмму от другого северного брата, которого звали Ямал-Ири. Его поместье находилось недалеко от города Салехарда в Ямало-Ненецком автономном округе на Крайнем Севере. Он приходил на Новый год к ненцам, народам ханты, коми и селькупам.

В телеграмме Ямал-Ири укорял Деда Мороза за то, что он долго гостит у Чысхаана, а к нему никак не доедет.

Пришлось Деду Морозу срочно отправляться в Салехард. Не обижать же брата! Правда, многолетняя мерзлота, морозы до –70 °С, восьмимесячная зима и холодное Карское море летом уже не ждали Деда Мороза.

Ямал-Ири встретил своего русского брата с распростертыми объятиями и радостными возгласами. Они давно не виделись и соскучились друг по другу. Ямальский Мороз был одет в праздничный новогодний костюм. На нем была расшитая узорами голубая северная малица (мужская глухая одежда, сшитая из телячьих шкур мехом внутрь рубашечного покроя, с меховым капюшоном и пришитыми меховыми рукавицами), праздничные кисы (сапоги, сшитые из шкур оленей) и украшения из костей мамонта. В руках – волшебный посох и чудесный бубен, чтобы выполнять желания детей и отпугивать злых духов. Длинные седые волосы были сзади собраны в косичку, усы и борода клинышком были тщательно расчесаны. Он весь сиял от радости.

Ямал-Ири пригласил Деда Мороза в свой дом. Вместо внучки Снегурочки гостя встретила собака хаски, с которой хозяин не расставался.

Пока Дед Мороз обустраивался, хозяин все время разговаривал по сотовому телефону, выходил на персональный сайт в Интернете, чтобы рассказать всем о приезде высокого гостя. Таким он был современным Морозом.

– Что это ты, брат, такой нарядный, как будто Новый год настал? – удивленно спросил Дед Мороз.

– Конечно, настал, – улыбаясь, ответил Ямал-Ири, – второй Новый год у ненцев. Первый они справляют в ноябре, когда вода замерзает, а второй – в июне, когда начинают таять снега, а у оленей появляются оленята.

– Ну уж нет, никакого Нового года! – возмутился Дед Мороз. – Я больше не могу! Ты езжай, поздравляй ненцев. А я отдохну у тебя дома. Наработался я так, что ноги уже не держат.

Ямал-Ири не стал обижаться на брата. Он пожелал ему хорошего отдыха, и вместе с собакой хаски отправился на снегоходе поздравлять ненецких детей с Новым годом. Он мог бы поехать и на своей оленьей упряжке, но на снегоходе было быстрее.