Дожить до ноября - страница 10
Книжные шкафы стояли полукругом, их ряды тянулись ввысь, скрываясь почти под самым потолком. За столетия книг становилось так много, что мы достроили дополнительный этаж, обрамленный коваными перилами. Посредине библиотеки, на мягком ковре, стояло старинное кресло, обтянутое красным бархатом. Оно всегда было повернуто лицом к камину, в котором вот уже 50 лет не разжигали огонь.
Над камином висел портрет. Мой портрет. Молодой мужчина с высокими скулами, строгими чертами лица и ледяным взглядом, который, казалось, следил за каждым, кто входил в это помещение.
Я прошелся вдоль шкафов, выбирая книги, одну за другой. Все, что могло хоть косвенно намекать на разгадку символов, вырезанных на телах девушек, попадало в мою руку: трактаты по магическим рунам, исследования культур разных народов, дневники и заметки древних путешественников. Порой с полок летела пыль, но это лишь добавляло месту ощущение древности и веса истории.
Набрав целую стопку книг, я вернулся к креслу. Разложил тома на мягком ковре рядом с бокалом. Усевшись, я взял бокал в левую руку и сделал глоток, стараясь сосредоточиться, но что-то мешало.
Это чувство было странным, новым. Истории Ленор было недостаточно. Я хотел большего: продолжения, деталей, ответов на вопросы, которые роились в голове.
Я медленно достал из кармана фотографию Сары, глядя на нее так, будто мог увидеть больше, чем видно на первый взгляд. Затем закрыл глаза.
Где ты, Сара? Какова правда, которая скрывается за этими рунами?
Комната замерла, воздух стал густым, почти осязаемым. В голове начали мелькать образы, размытые и неясные, как далекие тени. Я сосредоточился, чувствуя, как внутренний голод к истине заставляет меня копать глубже. Ответы близко. Я это знал.
За обеденным столом повисла тягучая, невыносимая тишина. Воздух казался настолько густым, что его можно было резать ножом, но никто не решался даже вздохнуть, чтобы не потревожить напряжение, которое, казалось, вот-вот взорвется. Мужчина во главе стола, высокий, широкоплечий, с суровым выражением лица, нервно постукивал пальцами по холодной каменной столешнице. Его взгляд – тяжелый, обвиняющий – был устремлен на одну из дочерей. Сара сидела напротив, сутулясь, словно пытаясь спрятаться в себе, ее лицо отливало бледностью, а пальцы нервно крутили вилку.
Ленор, старшая сестра, наблюдала за этой сценой с беспокойством. Она знала, что ужины в их доме редко проходили мирно, но сегодня ситуация, казалось, зашла слишком далеко.
Она откашлялась, пытаясь разрядить обстановку:
– Я сдала экзамен по французскому… – Ее голос прозвучал натянуто, слишком неестественно в тишине. Она сделала паузу, но, не получив реакции, продолжила: – Сдала на отлично, поэтому, возможно, смогу поехать по обмену в Париж.
Отец, однако, даже не повернул головы. Его внимание было полностью сосредоточено на Саре. Наконец, он заговорил, медленно, с нарастающим раздражением:
– Сара, скажи мне, мозгов у тебя совсем нет?
Сара сжалась, как будто от удара. Она все еще смотрела в тарелку, изо всех сил стараясь не поднимать глаз.
– Пап… – начала она, но ее голос прозвучал так тихо, что почти слился с шумом за окном.
Отец, не слушая, повысил голос:
– Нет, объясни мне! Ты пропустила важное собеседование в Гарварде ради какого-то… какого-то конкурса в жалкой художественной школе?! – Его рука ударила по столу, серебряные приборы гулко звякнули.