Драгоценная кровь - страница 9
Солнце медленно сползало за горизонт, а командир ещё только выходил из густого леса. Направившись в таверну, на него с ужасом оглядывались местные жители. Переступив порог заведения, он бросил отрубленную голову рыжеволосой бестии прямо к ногам Аскольда, что сидел у барной стойки в ожидании назначенной встречи. Трактирщик в ужасе забился в угол, а присутствующие переполошились.
В этот вечер в таверне было достаточно людно. Командир снял с себя кобуру и присел за барной стойкой к Аскольду. Тот, не сводя ужаса со своего лица спросил.
– У меня плохие новости. – С волнением оборвал лекарь.
– Боюсь их будет две – Поспешил добавить Айварс, и кивнул трактирщику, чтобы тот налил ему выпить.
– Вы уже знаете? – Поразился Аскольд.
– Знаю, она вышла на меня, когда я сжигал рыжеволосую. – Устало проговорил командир, сделав пару глотков медовухи.
– Бестия напала на старика Фенкса. Хороший был фермер, жил на окраине города ни с кем не ругался. Он разорвал ему горло и…
– Стоп! Он?! – Поспешил остановить лекаря Айварс.
– Ну да. Говорят, видели черноволосого мужчину в чёрном сюртуке. Он вышел с Юго-Западного тракта. Что лежит как раз через ферму. Его заметили вместе с Фенксом. Сперва они о чем-то разговаривали, а после уже нашли обескровленное тело старика. Поговаривают, что незнакомец из знатного рода, уж слишком хорошо был одет. А почему Вы спросили? На вашем пути встретился же он?
– В лесу я встретил не мужчину, а черноволосую женщину.
– Не может быть! – Ужаснулся Аскольд.
– Чёрт! – Оборвал Айварс и ударил кулаком по деревянной барной стойке. – Их целая стая. И возможно, что есть ещё. Кто здесь главный в городе?
– Бран Де Ла Бург. – Замешкался лекарь.
– Нужно предупредить его, и сказать, чтобы он объявил в городе военное положение. Я убил оного из нескольких, и меня видели, а значит эти твари начнут мстить.
– Тогда поспешим. Не будем терять ни минуты! – Поторопился лекарь, подорвавшись из-за барной стойки.
Покинув таверну, они отправились в поместье, что стояло посреди городка напротив городской площади. Аскольд постучал в дверь, и на пороге появилась милая девушка в форме служанки.
– Добрый вечер. – Промолвила она.
– Добрый вечер. Мы бы хотели увидеть господина Де Ла Бурга. У нас к нему есть срочное дело. Вы позволите нам войти? – Объяснил их внезапное появление Арнольд тревожным голосом.
– Да, конечно. Проходите. Господин Де Ла Бург сейчас у себя в покоях наверху, я предупрежу его о вашем приходе, а вы пока можете ожидать его здесь в гостиной. – Мило произнесла прислуга, проводив гостей к большому камину, а за тем поднялась по лестнице на второй этаж.
Айварс и Аскольд остались одни посреди просторного зала. Поместье было прекрасно как снаружи, так и внутри. Повсюду выделялась деревянная резьба, лестницы, колонны, своды, арки, всё поместье украшали высеченные из тёмного дерева скульптуры и декор. В таком огромном доме было всего пара прислуг. Порой казалось, что кроме их двоих, в здесь никого больше нет. Господин Де Ла Бург не заставил себя долго жать и спустился по резной лестнице в коричневом кафтане, обшитым золотыми вставками.
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение