Душа акулы - страница 10



– Ну как, хорошо у меня получилось? – гордо спросил Джаспер.

– Просто отлично! – улыбнулся я.

Я быстро распаковал сумку, запихал одежду в шкаф, аккуратно поставил на полку рисовальные принадлежности и положил рядом плоскую оранжево-белую ракушку. Тем временем Джаспер превратился обратно в человека. Потом он показал мне общую душевую на две комнаты и повёл посмотреть школу. Нам снова пришлось разуться, так как бо́льшую часть времени мы находились в затопленной части.

Джаспер выжидательно посмотрел на меня:

– Так задумал мистер Кристалл – чтобы здесь все могли передвигаться в обоих обличьях. Как тебе?

– Мне нравится, – сказал я, осматривая столовую. Через большую выпуклую стеклянную стену было видно море. Наряду со столами и стульями, стоящими прямо в воде, вплотную друг к другу были пришвартованы разноцветные лодки со столиками на шестерых и скамейками.

Ужин уже прошёл, но Джасперу удалось уболтать завхоза пожарить мне одну порцию рыбы. Себе он купил чипсов и, расплачиваясь, отсчитал центы по одному: денег у него явно не больше, чем у меня.

– Чем занимаются твои родители? – спросил я. – Они живут в зверином или человеческом обличье?

– Когда как, – ответил Джаспер. – Мама вкалывает в супермаркете, папа строит дороги. Когда денег не хватает, мы отправляемся в обличье броненосцев на промысел в лес. Это бесплатно и весело.

Я немного занервничал, когда мы пошлёпали с подносами к одной из лодок. Примерно в трёх метрах от нас в воде неподвижно лежало какое-то сине-зелёное первобытное существо со щитками на спине. Но Джаспер лишь мельком взглянул на него и, бросив ему на ходу «Привет, Нестор», пошёл дальше.

– Нестор страшный ботан, а так нормальный, – шепнул он мне.

– Вот как. – Я увернулся от дрейфующей возле моего колена медузы, проворковавшей «О, новенький – добро пожаловать!», и на всякий случай поздоровался с крупным красно-бурым осьминогом, который скользил по скамейке в соседней лодке, ощупывая всё вокруг щупальцами с присосками. Я увидел в его щупальцах ещё не раскрывшиеся мидии.

– Мегавкусно! – сообщил осьминог, и его кожа посветлела, став почти белой. Что это означает – что он доволен? Не успел я спросить, как он плюхнулся в воду и, попрощавшись, заполз в лежащий на боку глиняный кувшин. Видимо, он там жил.

– Люси – мастер выпрашивать лакомства, – заметил Джаспер. Перешагнув через борт красно-белой лодки, мы с удобством в ней расположились. Когда мы туда залезли, лодка слегка накренилась: видимо, она не была прикреплена к полу.

– Она знает какой-то секрет? – спросил я.

– Не-е. Просто наш завхоз тоже осьминог.

– Вот оно что, – засмеялся я. Мне всё ещё не верилось. Всё это казалось невероятным сном. Но это был не сон: я чувствовал, как подо мной плавно покачивается лодка, вдыхал запах воды и осязал ладонями лакированную поверхность деревянного стола.

– Ты завтра уже придёшь на уроки? – спросил Джаспер. – Я дам тебе расписание. По средам у нас первым уроком превращения в специально оборудованном помещении.

Я с любопытством изучал расписание:

– Превращения здесь главный предмет, да? По крайней мере, им отведено много уроков.

Джаспер рьяно закивал:

– Это очень важный предмет: ведь превратившись на суше в водное животное или глубоко под водой – в человека, можно погибнуть!

– Верно, – задумчиво согласился я. Неудивительно, что дядя Джонни спешно доставил меня сюда: быть морским оборотнем смертельно опасно. – А завтра на уроке… мне уже тоже… придётся превратиться? – Я неуверенно посмотрел на Джаспера.