Читать онлайн Джордж Байрон - Душа моя мрачна…
© ООО «Издательство АСТ», 2023
Из сборника «Часы досуга»
К Д…
Перевод А. Плещеева
К Э…
Перевод С. Ильина
Отрывок, написанный вскоре после замужества мисс Чаворт
Перевод А. Блока
На смерть кузины автора, дорогой его сердцу
Перевод С. Ильина
При виде издали деревни и школы в Гарроу-на-Холме
Oh mihi praeteritos referat si Juppiter annos!
Vergilius[1]
Перевод Н. Холодковского
К Мэри, при получении ее портрета
Перевод Н. Холодковского
Даме, которая подарила автору локон своих волос, переплетенных с его собственными и назначила ему декабрьскую ночь для свидания в саду
Перевод Н. Холодковского
К женщине
Перевод Н. Холодковского
Глаза мисс А.Г.
Перевод С. Ильина
Сердолик
Перевод В. Брюсова
Подражание Тибуллу
Перевод А. Блока
Подражание Катуллу
Елене
Перевод А. Блока
Первый поцелуй любви
А барбитон струнамиЗвучит мне про Эрота.Анакреон
Перевод В. Брюсова
L’amitiе est l’amour sans ailes[2]