Два билета в Таиланд - страница 11



Лера взглянула на часы:

– Сейчас три. Надо пообедать. Поищи-ка, где тут подешевле, пока я переодеваюсь. Потом на море, загорать хочу. Плавки надел?

– С утра в них.

– Боже…

– Ну, знаешь, мало ли…

– Мне еще шлепки надо новые купить где-нибудь. Эти натирают.

– Как скажешь, босс, – ответил он и демонстративно козырнул.

– Не паясничай.

– Есть не паясничать!

Лера посмотрела на него пристально:

– Вот двадцать пять лет тебе почти, Мартынов, а дурак дураком.

– Виноват.

Выйдя на улицу, они повернули в противоположную от моря сторону, туда, где по логике Данила должно было быть все подешевле. И когда вокруг стало почти безлюдно, они зашли в скромную на вид забегаловку и присели за столик. Неопрятный официант небрежно предложил им такое же неопрятное меню с выцветшими фотографиями блюд, как, впрочем, и рисунок на его растянутой футболке.

– Я буду том кха, – указала Лера пальцем на суп за сто двадцать бат.

– А я тогда вот этот, – ткнул Данил на соседний суп.

– Том ям? Уверен?

– А что?

– Очень острый.

– Да и пофиг. И пиво. «Чанг». Два.

Официант безразлично кивнул и удалился.

Старенький вентилятор под потолком устало гонял теплый воздух, по липкой поверхности стола не спеша ползала муха, а из приемника в углу доносились приятные слуху азиатские мотивы.

– Хотела бы жить тут? – ни с того ни с сего спросил Данил.

– Прям жить? Ну не знаю… Не думала. Климат, природа здесь классные. Море, конечно…

Данил откинулся на стуле, мечтательно скрепил руки на затылке:

– Вот открою автосервис свой, можно будет на зимовку сюда гонять.

– Ой, не смеши. Откроет он… Открывалка еще не выросла.

– Вот увидишь.

Подошел официант, поставил на стол запотевшие холодные бокалы и две пивные бутылки в мягких поролоновых чехлах.

Данил взял одну, повертел в руках, разглядывая чехол.

– А че, годный лайфхак, смотри. Летом на даче в холодильнике держать такие…

– Наливай уже.

Не успел Данил разлить пиво по бокалам, как принесли супы.

– М-м-м-м, как аппетитно выглядит, – облизнулась Лера.

– Ничего такие порции… Из чего они?

– Кокосовое молоко, курица, морепродукты, овощи, имбирь, лимонная трава. Ну а у тебя еще и чили.

Лера взяла ложку, попробовала.

– О господи! Это просто божественно…

Данил последовал ее примеру.

– Угу, реально! Огонь супец! Ты это, Лерк, рецепт запомни или запиши куда-нибудь себе!

Он тут же отправил в рот еще несколько ложек и внезапно замер. Его глаза полезли из орбит.

– Что такое?

Резко выдохнув, Данил схватил свой бокал и залпом выпил содержимое, высунул язык, глубоко задышал.

– А я тебе говорила. Но ты же лучше всех всё знаешь…

– Сейчас горло сгорит к чертям, Лер!

– Вон лед возьми!

Данил зачерпнул рукой горстку колотого льда из ведерка для пива, закинул в рот. Отдышался, схватил ложку и снова взялся за суп.

– Острый, как будто в аду приготовлен, но вкусный, зараза…

– Ну как знаешь.

Пока Данил мучился со своим супом, Лера разглядывала живописный буддийский монастырь напротив кафе. Чистый, белый фасад, ярко-красные многоуровневые крыши, золотые узоры повсюду, статуи драконов у лестниц.

«Насколько же тут все по-другому», – подумала она, переводя взгляд на торговые палатки у подножия монастыря.

– Точно! Сегодня же четверг! У храма по четвергам работает рынок! – воскликнула она. – Там все недорого, я читала. Прямо сейчас и зайдем. Давай уже, доедай!

Они рассчитались с официантом, не забыв оставить немного чаевых, и направились к рынку. А спустя полчаса вышли оттуда с двумя пакетами одежды.