Два сердца и мир - страница 17



– Благодарю, – смущённо ответила она. – Но эти платья слишком изысканны.

– Я думал, все женщины любят наряды, – обескуражено ответил он.

– Да, но… – она несмело глянула на него. – Оно скорей подходит для прогулок по дворцу, а не по палубе.

– Тогда я рад приветствовать вас в моем дворце, – он обвёл жестом палубу. – Разрешите пригласить вас позавтракать со мной.

– Я согласна.

Они спустились в кают-компанию, где на столе стояла еда, и сели за стол. Чтобы её не смущала тишина и неловкость, которую он заметил, в первые пару минут, он решил завязать разговор.

– Расскажите мне о вашем дяде, – попросил он.

– Что я могу сказать? – удивилась она такому вопросу. – Он был братом моей мамы. Их семья очень богата, а дом стоит на берегу Бристольского залива. Я не была в Англии и все красоты знаю только по рассказам.

– И как же ваша мама оказалась в Ла-Рошели?

– Это случилось двадцать лет назад. Она полюбила человека без титула и почти без состояния, который был помощником капитана на одном из торговых судов, с которыми мой дед вёл дела. А мама – дочь влиятельного барона Гастона де Белюярда. И ни о какой свадьбе не могло идти и речи. О её любви знал лишь брат. И в итоге, без согласия родителей, но с согласия брата они обвенчались, и Эрик Лорени увёз её к себе на родину в Ла-Рошель, сменив дальние плавания, на рыбацкий промысел.

– Значит вы баронесса? – понял он.

– Нет, – ответила она. – Когда дед узнал об этом, то лишил маму титула и наследства. Несмотря на это, дядя приезжал к нам и привозил разные подарки, – Диана вздохнула и глянула на капитана. – Вы действительно знали его?

– Почему вы считаете, что его убил граф де Виль? – ответил Ричард вопросом.

– За три года до смерти он совершенно случайно познакомился с графом. Он ехал от пристани к нашему дому, и помог губернатору, чей экипаж провалился в канаву, и отлетело колесо. Потом наша семья удостоилась аудиенции губернатора. Потом были его личные встречи с де Вилем. Я не знаю, как граф узнал, что форт «Артемида» моё наследство, но мы получили невероятные привилегии с его стороны. Перед тем, как… – Диана запнулась на слове, содрогнувшись от воспоминаний страшной ночи. – В общем, он сказал, что извлечёт из форта больше пользы.

– И всё? – удивился капитан. – Это ничего не доказывает, – решил он.

– Всё было сделано по его приказу, – настойчиво выпалила она.

– Ну что ж, во всяком случае, все доказательства он унёс в могилу, – поставил Ричард точку в этом вопросе. – «Артемида» – интересное название, – он откинулся на спинку кресла. – Богиня охоты в греческих мифах, а вот в Римской мифологии её зовут Дианой.

Девушка удивлённо на него посмотрела.

– Граф де Виль пересмотрел кучу древних книг, прежде чем понял, что означает замысловатое название, – сказала она. – Откуда знаете вы?

– Я коллекционирую книги, – капитан глотнул вина из бокала, наблюдая за каждым её движением. – Древние писали много интересного, из чего современный мир делает загадки.

Диана улыбнулась.

– Откуда вы знаете графа? Он ваш друг? – спросила она.

– Скорей уж, бывший друг. Вы уверены в том, что он мёртв? Если нет, то у нас серьёзные неприятности.

– Уверена, – побледнев, ответила она, и тяжело вздохнув, опустила голову.

Было ясно, что от него никакой информации она не узнает, ни о знакомстве с графом ни о чём-либо другом. За этой напускной вежливостью скрывается нечто ужасное и пугающее. Она действительно совершила ошибку, взойдя на борт этого корабля.