Двое в Элладе - страница 14
Время в пути до Рафины пролетело для Джейн очень быстро. В порт, откуда отходил их паром, молодые люди прибыли раньше, чем девушка рассчитывала, поэтому у них образовалось около 40 минут свободного времени перед отплытием. Джейн и Алекс сначала прогулялись по набережной, где девушка внимательно вглядывалась в прозрачную воду сине-голубого оттенка. Она надеялась разглядеть там стайки рыб, которые частенько можно увидеть в портах. Однако здесь, к её удивлению, рыб не нашлось. Затем, чтобы немного скоротать время, молодые люди завернули в небольшую таверну, где уселись за столиком на террасе. Поскольку для приличия нужно было хоть что-нибудь заказать, они решили взять одно блюдо дня на двоих за 10 евро. Спустя несколько минут, им принесли традиционные для Греции жаренные в панировке кальмары и большие жареные креветки.
– Оо, а вот и мои любимые «жвачки за щеку», – провозгласил Алекс и потянулся к тарелке с морскими деликатесами.
– Почему «жвачка»? – недоуменно переспросила Джейн. – Это же морепродукты…
– А ты попробуй, – подмигнул Алекс. – Их так готовят, что кальмары приходится долго и упорно жевать – зато растягиваешь удовольствие!
Джейн взяла кальмаровое колечко и откусила небольшой кусочек, что оказалось не слишком простой задачей, так как кальмар походил на резиновый, и вместо того, чтобы откусываться – растягивался.
– Да, и правда, как жвачка! – убедилась Джейн. – Видимо, переварили его… Но всё равно, на удивление вкусно! – заключила девушка. – Но креветки всё же намного лучше, – заявила Джейн и пододвинула тарелку с креветками поближе к себе. Алекс улыбнулся ей и продолжил увлеченно поглощать кальмары.
– Джейн, а можно полюбопытствовать: если тебе нужно было по плану на паром из Рафины, какой смысл был одну ночь останавливаться около Пирей? – поинтересовался он.
– Да, весьма логичный вопрос, – усмехнулась Джейн. – Согласна, что это не особо рационально, и правильнее было бы выбрать центр Афин, но мне очень хотелось в первый же день посмотреть на море… Так сказать, сразу почувствовать, что я на отдыхе… А Пирей – ближайший к Афинам вариант, ну и плюс оттуда легко на метро можно доехать до центра.
– Ааа, значит, море… – протянул Алекс. – А я-то думаю, в чем прикол из одного порта ехать в другой…
– Ну, тебе не понять, наверное, – отозвалась Джейн. – У тебя-то море, наверняка, всегда под боком? А я его в лучшем случае раз в год на пару недель вижу… А кстати, ты из какого города?
– Из Салерно, это недалеко от Неаполя, – ответил Алекс. – Да, у нас нехватки моря не наблюдается, – улыбнулся он, а затем, немного задумавшись, добавил: – Хм, редко люди ценят то, что у них есть в свободном доступе… Я наверное, и особо не задумывался никогда, что можно весь год хотеть на берег моря… Для меня это всю жизнь как само собой разумеющееся…
– Ну, я не то, чтобы весь год прямо только о море и мечтаю, но солнышка и чистой соленой водички в Москве, конечно, не хватает, – улыбнулась Джейн. – Хотя, ты знаешь, с учетом того, что в летние месяцы на морском побережье жуткая жара, а в зимние месяцы толком и зимы-то нет, я бы не согласилась променять свой разнообразный московский климат на море с летней духотой. У нас-то и зима красивая снежная, и лето теплое, приятное, и волшебная золотая осень, и цветущая весна…
– По-моему, ты первый человек, которого я встречал, кто любит все времена года, – заметил Алекс. – А насчет жары – она-то всего лишь в июле и августе, и это ничего, терпимо… А вот как вы там в России при морозах в минус сорок выживаете – вот это я совершенно не понимаю!